"ولكن قبل ذلك" - Translation from Arabic to English

    • But before that
        
    • But before I do
        
    • But before then
        
    I'll study commercial law. But before that there's military service. Open Subtitles سأدرس القانون التجارى، ولكن قبل ذلك هناك الخدمة العسكرية
    The last two years are completely blank for everyone, But before that, they all worked for the same company, protogen. Open Subtitles معلومات العامين الماضيين فارغة تماما ولكن قبل ذلك كلهم عملو لصالح شركة واحده, بروتوجين
    We had a ping up in Mont-Sainte-Anne up near Quebec a couple days ago, but... before that, he went dark for ten days. Open Subtitles وجدنا إشاره في مونت ساينت اني ... بالاعلى بالقرب من قويبيك قبل يومين ولكن قبل ذلك اختفت الاشاره لمده 10 ايام
    But before that dawn the dark forces, the Dark Elves, reigned absolute and unchallenged. Open Subtitles ولكن قبل ذلك الفجر، كان هناك قوى شريرة، جان الظلام، تحكم كل شيء وبدون منازع.
    Well, I better go. But before I do, Marge, there's something I wanna ask you. Open Subtitles يجب أن أذهب، ولكن قبل ذلك مارج، يجب أن أسألك عن شيء
    Yeah, yeah, But before that. Things were good? Open Subtitles صحيح , صحيح , ولكن قبل ذلك الأمور كانت جيدة ؟
    Cool. But before that, who's up for another insulation fight? Open Subtitles رائع , ولكن قبل ذلك من يريد التعارك بالعوازل ؟
    But before that you have to do an audition Open Subtitles ولكن قبل ذلك ما عليك القيام به الاختبار
    Now, if you ever decide that you want to go on this path, we will receive you here open-hearted, But before that you'll have to give what you have to give... Open Subtitles والآن، إذا قررتِ أنكِ تريدين المضي بهذا الطريق فنحن سنستقبلك بقلوب رحبة ولكن قبل ذلك يجب أن تمنحي كل ما تستطيعينه
    I will. But before that, tell me where my boys are. Open Subtitles سوف أفعل ، ولكن قبل ذلك سوف أسألك ، أين هُم رجالي
    But before that, I'm going to go search the lost-and-found for a hat. Open Subtitles ولكن قبل ذلك سأذهب للبحث عن قبعة في مكتب المفقودات
    But before that we have to see if metastasis has set in already. Open Subtitles ولكن قبل ذلك علينا ان نرى إذا وضعت في الانبثاث بالفعل.
    But before that, I need you to believe something that... you may not want to. Open Subtitles ولكن قبل ذلك ، أريدكِ أن تُصدقي شيئاً لن تُريدي تصديقه
    I will briefly mention those changes, But before that let me say that we, the sponsors, very strongly believe that the subject of a culture of peace is an important one that covers a broad area and deserves our attention at the highest level. UN وسأذكر هذه التعديلات بإيجاز، ولكن قبل ذلك أود أن أقول إننا، الوفود المقدمة لمشروع القرار، نعتقد اعتقادا راسخا بأن موضوع ثقافة للسلام موضوع هام يغطي مجالا عريضا ويستحق اهتمامنا على أعلى المستويات.
    But before that date, the customary chiefs in North Kivu representing the Hunde, Nande, Nyanga and Havu groups had expressed their deep outrage at these events. UN ولكن قبل ذلك أعرب الزعماء العرفيون في شمال كيفو الذين يمثلون مجموعات الهوندي والناندي والنيانغا والهافو في هذا الصدد عن سخطهم الكبير.
    The woman posing as the Imaging Technician, she avoided the cameras by wearing a hat on the way out, But before that, she logged into the Imaging Room's computer. Open Subtitles المرأةتشكل باسمفنيالتصوير، تجنبت كاميرات من خلال ارتداء قبعة على طريقة للخروج ، ولكن قبل ذلك ،
    But before that there's a little experiment I'd like to try on you. Open Subtitles ولكن قبل ذلك... هناك تجربة صغيرة أود تجربتها عليك
    But before that, I have an urgent message for Professor Langdon. Open Subtitles ولكن قبل ذلك "لدي رسالة عاجلة للبروفسور "لانغدون
    But before that... you must be commissioned, Joshua. Open Subtitles ولكن قبل ذلك... يجب أن يتم تكليفك يايشوع
    Uh, I am gonna answer that, But before I do... Open Subtitles سأجيبك عن ذلك السّؤال ولكن قبل ذلك...
    But before then, in fact, starting next weekend, we have our all-new, two-part, Top Gear Christmas special. Open Subtitles ولكن قبل ذلك , وابتداء من الاسبوع القادم سيكون لدينا حلقتين من البرنامج بمناسبة رأس السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more