"ولكن كما ترى" - Translation from Arabic to English

    • But you see
        
    • but as you can see
        
    • But seeing as I
        
    Yeah. But you see, I'm working. And besides, I'm with somebody. Open Subtitles نعم.ولكن كما ترى,أنا أعمل الان أضافة الى اني برفقة شخص
    I realised what must have happened, that she had poisoned the coffee and you had unwittingly turned the table, But you see, Hastings, I could not prove it. Open Subtitles ادركت بعدها ما الذى حدث بأنها قد قامت بتسميم القهوة وانت بلا قصد, أدرت الطاولة ولكن, كما ترى يا هيستنجز لم استطع ان اُثبت ذلك
    But you see, in this world of ours, it's really more of a "one step at a time" kind of thing. Open Subtitles ولكن كما ترى في عالمنا إنها حقأ أكثر من كونها خطوة واحد كل مرة، أليس كذلك
    but as you can see in this situation, the false rumors.. Open Subtitles ولكن كما ترى في هذا الموقف .. اتضح ان الشائعات كاذبة
    No, but as you can see, the car's not abandoned, I'm not in distress, and, no, I have not been drinking. Open Subtitles لا ولكن كما ترى السياره غير مهجوره وانا لست في محنه ولا انا لم اشرب
    Listen, man, um, I'm a really nice guy, okay, but... you see my, uh... my friend over there, he can get a little aggressive if he's set off. Open Subtitles انصت يارجل انا حقا، رجل طيب، ولكن كما ترى صديقي
    That's true. But, you see, if you weren't a prince, Open Subtitles هذا حقيقي، ولكن كما ترى لو لم تكن أمير كنت سأقول لك، أن تهتم بأمورك اللعينة
    But you see, a bunch of evil-looking... bad-smelling dirty fellows, carrying bags up and down. Open Subtitles ولكن كما ترى بعض الاشررا ينظرون ورائحه زملائهم الكريهه, ويحملون الحقائب فى الصعود والهبوط
    That's all very interesting. But, you see, you were the only one who heard it. Open Subtitles هذا شئ مثير حقا, ولكن كما ترى, انت الوحيدة التى سمعته
    But, you see, Foscatini, he did not eat any dinner. Open Subtitles ولكن كما ترى ,فوسكاتينى لم يتناول عشاءه ..
    But, you see, I have the other slipper. Open Subtitles ولكن كما ترى لدى فردة الحذاء الأخرى
    But you see it doesn't always work. Open Subtitles ولكن كما ترى , لا ينجح الأمر دوماً
    But you see, I'm young and I'm restless. Open Subtitles ولكن كما ترى, أنا شاب وأنا لا يهدأ.
    But you see, there's a slight wrinkle. Open Subtitles ولكن كما ترى, هناك مشكلة بسيطة
    The inquiry said that she committed suicide, but as you can see here they found drugs in her. Open Subtitles قالوا في التحقيق بأنها انتحرت ولكن كما ترى هنا بأنها وجدوا عليها مخدرات
    but as you can see, I suffer no more. Open Subtitles ولكن كما ترى لا أعاني منه بعد الان
    Listen man, I understand that, but as you can see, this is important. Open Subtitles إصغ يا رجل، أنا أعلم ذلك ولكن كما ترى الأمر مهم
    Yes, true, but as you can see, things are a little different now. Open Subtitles نعم، هذا حقيقى، ولكن كما ترى الأشياء مختلفة قليلاً الآن
    But, as you can see, we are far, far away from there right now. Open Subtitles ولكن كما ترى ، نحن الآن بعيدون جداً جداً عن هناك
    but as you can see, some pretty horrible results. Open Subtitles ولكن كما ترى, بعض النتائج المريعه.
    But seeing as I'm stuck here, you might as well put me to work. Open Subtitles ولكن كما ترى انا عالقة هنا بالاضافة الى انك قد تضعني في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more