But luckily, you have this young lady to thank for catching it. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظ ، هنا هذه السيدة الصغيرة لتشكرها على اكتشافه |
But luckily I had just the vehicle for the job. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظ كان للتو السيارة للحصول على الوظيفة. |
But luckily détente, followed by the ending of the cold war, put a stop to these terrifying preparations. | UN | ولكن لحسن الحظ وضع الانفراج، ثم انتهاء الحرب الباردة، حدا لهذا الاستعدادات المرعبة. |
But fortunately for you, I had an idea. | Open Subtitles | كنت، ولكن لحسن الحظ بالنسبة لك، كان لي فكرة. |
Technically speaking, we're in the middle of an ice age right now, but, fortunately, a relatively warm part of one. | Open Subtitles | من الناحية التقنية ، نحن بمنتصف عصر الجليد الآن ولكن لحسن الحظ هنالك دفء جزئي نسبيّاً |
But luckily, you'll never be alone. Because you've got me. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظ انك لن تكوني وحيدة ابدا، لانه لديك انا. |
Unfortunately, my official gavel is in my bedroom. - But luckily, I have my travel gavel. | Open Subtitles | وللأسف مطرقتي الرسمية في غرفتي ولكن لحسن الحظ أنا أملك مطرقتي سهلة الحمل |
Torben left us no choice. But luckily you're professionals... | Open Subtitles | لم يترك توربن لنا خيار ولكن لحسن الحظ انتم محترفون |
Nope, But luckily, we got one of those Plan B things. | Open Subtitles | ،لا ولكن لحسن الحظ كانت لدينا خطّة بديلة |
Also true, But luckily, I have an in with the interim chief. | Open Subtitles | وهذا صحيح أيضا، ولكن لحسن الحظ لدي رئيس من معارفي |
In the early 1900s Milu became extinct in the wild, But luckily, some of the Imperial herd had been sent as a gift to Europe. | Open Subtitles | في اوائل القرن العشرين اصبحت تنقرض في البرية ولكن لحسن الحظ ، بعض من الامبراطوريه القطيع كما كانت قد أرسلت هدية لاوروبا |
To build one from the ground up would take time, But luckily enough, we can acquire one | Open Subtitles | لبناء واحد من العدم، يستلزم وقت ولكن لحسن الحظ يمكننا الحصول على واحد |
But, luckily, Victoria was wearing her low-cut get-out-of-jail-free T-shirt. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظ تعاملت فيكتوريا مع الأمر |
I got nervous that maybe you didn't have a wife and a whole bunch of kids, but... But luckily, you do. | Open Subtitles | لدي قلق أنك لا تملك زوجه ومجموعه من الأطفال ولكن... ولكن, لحسن الحظ أنه لديك. |
Yeah, But luckily, I was going as a zombie. | Open Subtitles | حسنًا ولكن لحسن الحظ ذهبت كزومبي |
It is a difficult job But luckily the money is good. | Open Subtitles | إنه عملٌ صعب ولكن لحسن الحظ الراتب جيد |
But fortunately the people of this village lead a natural way of life. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظ إناس هذه القرية يعيشون حياة طبيعية |
- No, but Steven didn't do anything... ..to dissuade them from suspecting me, But fortunately I know a few... people. | Open Subtitles | -لا , لكن لم يفعل (ستيفين) أي شيء لإقصائهم عن الشك بى , ولكن لحسن الحظ بضع أشخاص |
Yeah, But fortunately Jack Wagner saved me. | Open Subtitles | نعم، ولكن لحسن الحظ جاك واجنر أنقذني |
On 17 December, also in Petit Goâve, shots were fired at an UNMIH military vehicle. The vehicle was hit but, fortunately, nobody was injured. | UN | وفي ١٧ كانون الأول/ديسمبر، وفي بيتي غواف أيضا، أطلقت أعيرة نارية على إحدى مركبات البعثة، فأصيبت المركبة ولكن لحسن الحظ لم يصب أحد بسوء. |
Yes, it's a sombre topic But fortunately Hammond's enlivened it with his La Cucaracha horn. | Open Subtitles | تاريخ كئيب ولكن لحسن الحظ منبّه سيارة هاموند) قطع تلك الافكار) |
But thankfully, for me, I was able to realize what I was about to lose, before it was too late. | Open Subtitles | ولكن لحسن الحظ إستطعت أن ألاحظ ما كنت على وشك أن أخسرة قبل أن يتأخر الوقت |