"ولكن لحسن الحظ" - Traduction Arabe en Anglais

    • But luckily
        
    • But fortunately
        
    • But thankfully
        
    But luckily, you have this young lady to thank for catching it. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ ، هنا هذه السيدة الصغيرة لتشكرها على اكتشافه
    But luckily I had just the vehicle for the job. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ كان للتو السيارة للحصول على الوظيفة.
    But luckily détente, followed by the ending of the cold war, put a stop to these terrifying preparations. UN ولكن لحسن الحظ وضع الانفراج، ثم انتهاء الحرب الباردة، حدا لهذا الاستعدادات المرعبة.
    But fortunately for you, I had an idea. Open Subtitles كنت، ولكن لحسن الحظ بالنسبة لك، كان لي فكرة.
    Technically speaking, we're in the middle of an ice age right now, but, fortunately, a relatively warm part of one. Open Subtitles من الناحية التقنية ، نحن بمنتصف عصر الجليد الآن ولكن لحسن الحظ هنالك دفء جزئي نسبيّاً
    But luckily, you'll never be alone. Because you've got me. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ انك لن تكوني وحيدة ابدا، لانه لديك انا.
    Unfortunately, my official gavel is in my bedroom. - But luckily, I have my travel gavel. Open Subtitles وللأسف مطرقتي الرسمية في غرفتي ولكن لحسن الحظ أنا أملك مطرقتي سهلة الحمل
    Torben left us no choice. But luckily you're professionals... Open Subtitles لم يترك توربن لنا خيار ولكن لحسن الحظ انتم محترفون
    Nope, But luckily, we got one of those Plan B things. Open Subtitles ،لا ولكن لحسن الحظ كانت لدينا خطّة بديلة
    Also true, But luckily, I have an in with the interim chief. Open Subtitles وهذا صحيح أيضا، ولكن لحسن الحظ لدي رئيس من معارفي
    In the early 1900s Milu became extinct in the wild, But luckily, some of the Imperial herd had been sent as a gift to Europe. Open Subtitles في اوائل القرن العشرين اصبحت تنقرض في البرية ولكن لحسن الحظ ، بعض من الامبراطوريه القطيع كما كانت قد أرسلت هدية لاوروبا
    To build one from the ground up would take time, But luckily enough, we can acquire one Open Subtitles لبناء واحد من العدم، يستلزم وقت ولكن لحسن الحظ يمكننا الحصول على واحد
    But, luckily, Victoria was wearing her low-cut get-out-of-jail-free T-shirt. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ تعاملت فيكتوريا مع الأمر
    I got nervous that maybe you didn't have a wife and a whole bunch of kids, but... But luckily, you do. Open Subtitles لدي قلق أنك لا تملك زوجه ومجموعه من الأطفال ولكن... ولكن, لحسن الحظ أنه لديك.
    Yeah, But luckily, I was going as a zombie. Open Subtitles حسنًا ولكن لحسن الحظ ذهبت كزومبي
    It is a difficult job But luckily the money is good. Open Subtitles إنه عملٌ صعب ولكن لحسن الحظ الراتب جيد
    But fortunately the people of this village lead a natural way of life. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ إناس هذه القرية يعيشون حياة طبيعية
    - No, but Steven didn't do anything... ..to dissuade them from suspecting me, But fortunately I know a few... people. Open Subtitles -لا , لكن لم يفعل (ستيفين) أي شيء لإقصائهم عن الشك بى , ولكن لحسن الحظ بضع أشخاص
    Yeah, But fortunately Jack Wagner saved me. Open Subtitles نعم، ولكن لحسن الحظ جاك واجنر أنقذني
    On 17 December, also in Petit Goâve, shots were fired at an UNMIH military vehicle. The vehicle was hit but, fortunately, nobody was injured. UN وفي ١٧ كانون الأول/ديسمبر، وفي بيتي غواف أيضا، أطلقت أعيرة نارية على إحدى مركبات البعثة، فأصيبت المركبة ولكن لحسن الحظ لم يصب أحد بسوء.
    Yes, it's a sombre topic But fortunately Hammond's enlivened it with his La Cucaracha horn. Open Subtitles تاريخ كئيب ولكن لحسن الحظ منبّه سيارة هاموند) قطع تلك الافكار)
    But thankfully, for me, I was able to realize what I was about to lose, before it was too late. Open Subtitles ولكن لحسن الحظ إستطعت أن ألاحظ ما كنت على وشك أن أخسرة قبل أن يتأخر الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus