"ولكن لم يكن لدي" - Translation from Arabic to English

    • but I didn't have
        
    • but I had no
        
    • I didn't have a
        
    - Sure, but I didn't have much time with it. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن لم يكن لدي الكثير من الوقت معها.
    I was going to be a psychiatrist, but I was aFreud. Yeah! I was gonna be a doctor, but I didn't have the patients. Open Subtitles كنت أرغب في أن أصبح طبيباً نفسياً ولكنني كنت مصاباً بالانفصام كنت أرغب في أن أكون طبيبة ولكن لم يكن لدي مرضى
    I always knew that about him, but I didn't have the sense to do anything about it. Open Subtitles كنت أعرف دائما عنه، ولكن لم يكن لدي إحساس أن أفعل أي شيء حيال ذلك
    Now, I know this may put our electorates in question... but I had no choice. Open Subtitles الآن، أعلم أن هذا قد يضع الناخبين لدينا في موضح الشّك ولكن لم يكن لدي أي خيار آخر
    but I had no business jumping down your throat like that. Open Subtitles ولكن لم يكن لدي أي القفز الأعمال أسفل الحلق من هذا القبيل.
    You may not believe me, but I didn't have anything to do with Taylor's disappearance. Open Subtitles لا يمكنك صدقوني، ولكن لم يكن لدي أي علاقة مع اختفاء تايلور.
    I'm so sorry for everything that's happened, but I didn't have a choice. Open Subtitles أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار.
    They're still real nice, but I didn't have no connection to them emotionally, whatsoever. Open Subtitles فهو مازال جيد جدا ولكن لم يكن لدي أي اتصال عاطفي بهم
    Maybe it's a little shady, but I didn't have anybody killed. Open Subtitles ربما هو غامض قليلاً ولكن لم يكن لدي أي شخص قتل
    Look I'm sorry but I didn't have a choice. Open Subtitles انظري‎, انا آسف ولكن لم يكن لدي خيار
    We met at the condo but I didn't have time to say hello. Open Subtitles التقينا في الشقة ولكن لم يكن لدي الوقت الكافي لأقول مرحباً
    I was really nervous about opening my store, but I didn't have a choice. Open Subtitles كنت حقاً متوترة عن افتتاح متجري ولكن لم يكن لدي خيار
    I'm sure it's delicious, but I didn't have time. Open Subtitles أنا متأكد من أنها لذيذة، ولكن لم يكن لدي الوقت.
    She was this beautiful girl just crying her eyes out, so I went up to her and I offered her a handkerchief, but I didn't have a handkerchief, Open Subtitles كانت فتاة جميلة تبكي حتى انهكت عيناها لذا ذهبت إليها وعرضت عليها منديل ولكن لم يكن لدي منديل
    I was going to be a cardiologist, but I didn't have the heart. Open Subtitles كنت أرغب في أن أكون فني أشعة ولكن لم يكن لدي قلب
    Yeah, but I didn't have a penny, Open Subtitles نعم، ولكن لم يكن لدي فلسا واحدا،
    but I didn't have a line of sight to the alley. Open Subtitles ولكن لم يكن لدي خط البصر إلى الزقاق.
    but I had no idea how she made it, right? Open Subtitles ولكن لم يكن لدي أي فكرة كيف أنها جعلت، أليس كذلك؟
    I wanted to call earlier, but I had no credit. Open Subtitles لقد اردت الاتصال بك من قبل ..ولكن لم يكن لدي رصيد
    - I had no choice, Alex, this is the shittiest thing I could have done, I understand that, but I had no choice. Open Subtitles ليس لدي خيار, انه أسوء شيء أنا قد فعلته, أنا أعلم ذلك, ولكن لم يكن لدي أي خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more