"ولكن ليست" - Translation from Arabic to English

    • but not
        
    • But it's not
        
    • but no
        
    • but aren't
        
    You have my word, but not like this, please. Open Subtitles لديك وعدي ولكن ليست بتلك الطريقة من فضلك
    We will tell her eventually, but not like this. Open Subtitles سوف نخبرها في النهاية ولكن ليست بتلك الطريقة
    but not all have come to lay. Life is not that simple. Open Subtitles .ولكن ليست جميعهن أتين لوضع البيض . الحياة ليست بهذه البساطة
    I know you feel this is on your shoulders, But it's not your job to solve everything. Open Subtitles انا أعلم أنك تأخذ على الامر على عاتقك ولكن ليست مهمتك أن تحّل كل شئ
    "'She is tolerable but not handsome enough to tempt me. Open Subtitles هي مقبولة ولكن ليست جميلة بما فيه الكفاية لتفتنني
    Not exactly ideal for our purposes, but not impossible. Open Subtitles ليست الفكرة الصحية من أجلنا ولكن ليست المستحلية
    You can get'em fast and cheap, but not good; Open Subtitles يمكنك الحصول عليها رخيصة و بسرعة ولكن ليست جيدة
    I like that it's round, but not that it's brown. Open Subtitles انا احب الاشياء المستديره ولكن ليست التي لونها بني
    I have a strong libido, but not that strong. Open Subtitles لدي رغبة جنسية قوية, ولكن ليست بهذه القوة
    Oh, well, being a police officer is scary, but not as scary as a city without heroes. Open Subtitles الحياة تصبح مرعبة عندما يكون المرء رجل شرطة ولكن ليست مخيفة بقدر مدينة بدون أبطال
    Blonde hair, Hazel eyes, but not Hispanic like her name suggests? Open Subtitles شعر أشقر، عيون عسلية ولكن ليست أسبانية كما يوحي اسمها؟
    Another important challenge is the financial and economic crisis and its impact and consequences, especially, but not only, for the least developed countries. UN والتحدي الهام الآخر هو الأزمة المالية والاقتصادية وآثارها وعواقبها، وبخاصة على أقل البلدان نمواً، ولكن ليست وحدها.
    We must choose the path of freedom, but not freedom limited to certain areas. UN صحيح أن واجبنا هو أن نختار طريق الحرية، ولكن ليست الحرية المقصورة على مجالات معينة.
    Requiring civil servants to speak English was elitist but not discriminatory, since English is the second language of both Sinhalese and Tamils, Sri Lanka's two main ethnic groups. UN وشرط معرفة الموظفين المدنيين لﻹنكليزية كان نتيجة نزعة نخبوية ولكن ليست تمييزية، ﻷن الانكليزية كانت اللغة الثانية لكل من السنهال والتاميل، الفئتان اﻹثنيتان الرئيسيتان في سري لانكا.
    Bilateral programmes were important and should complement but not duplicate multilateral ones. UN والبرامج الثنائية هامة، وينبغي أن تكون مكملة للبرامج متعددة اﻷطراف ولكن ليست تكرارا لها.
    Eighty-five per cent of children in the Netherlands are doing well, but not everything is going well. UN و 85 في المائة من الأطفال في هولندا في حالة جيدة، ولكن ليست كل الأمور تسير على ما يرام.
    Private sector growth entrepreneurship and growth were necessary but not sufficient for achieving the Goals. UN فنمو القطاع الخاص وروح المبادرة والنمو كانت لازمة ولكن ليست كافية لبلوغ الأهداف.
    But it's not just miners who have it tough. Open Subtitles .ولكن ليست حياة المُعدِّنين فقط تكون بهذه القسوة
    But it's not only the mountains of Dhofar where wildlife thrives. Open Subtitles ولكن ليست الجبال فقط في ظفار تزدهر بها الحياة البريه
    Well, I got something for you, But it's not that. Open Subtitles حسنٌ، لقد أحضرت لك شيئاً، ولكن ليست تلك الأوراق
    :: SIB responded that Mr. Djué, had an account but no transaction since 2002. UN • ردت الرابطة الآيفوارية للمصارف بأن السيد ديجويه له حساب، ولكن ليست لديه معاملات منذ عام 2002.
    but aren't you a little young to have a bucket list? Open Subtitles ولكن ليست لك قليلا الشباب لديك قائمة دلو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more