"ولكن ليس لدي أي" - Translation from Arabic to English

    • but I have no
        
    • but I don't have any
        
    • but I had no
        
    You think I'm a monster, but I have no ulterior motives. Open Subtitles كنت أعتقد أنني وحش، ولكن ليس لدي أي دوافع خفية.
    I'm sorry, but I have no idea what you're talking about. Open Subtitles أنا آسف، ولكن ليس لدي أي فكرة عما تتحدث عنه.
    I'm truly sorry about your trouble, but I have no idea who you are. Open Subtitles أنظري، أنا أسف حقاً بشأن مشكلتكِ ولكن ليس لدي أي فكرة من تكونين
    It's where I still want to go, but I don't have any money, I don't have anything. Open Subtitles وهناك حيث أود الذهاب، ولكن ليس لدي أي نقود، وليس لدي أي شئ
    I don't want to make it about money because money comes and goes, but I don't have any more coming right now, so Open Subtitles أنا لا أريد أن تجعل من المال لأن المال يأتي ويذهب، ولكن ليس لدي أي أكثر القادمة الآن، لذلك
    Holy Christ! I knew something was gonna happen, but I had no idea. Open Subtitles أعرف أن هنالك شيء قد حدث ولكن ليس لدي أي فكرة
    I serve dinner, but I have no idea what Mr. Blye discusses over it. Open Subtitles أنا أقدم العشاء، ولكن ليس لدي أي فكرة ماذا يناقش السيد بلاي على العشاء
    - We weren't before, but I have no idea what we are now. Open Subtitles لقد عمل من قبل ولكن ليس لدي أي فكرة عما نحن عليه الآن
    Well, I think she is staying with me, but I have no idea how to cook, so she'll always end up back here. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنها يقيم معي، ولكن ليس لدي أي فكرة عن كيفية طهي الطعام، حتى انها سوف دائما في نهاية المطاف إلى هنا.
    but I have no idea who this person is. Open Subtitles ولكن ليس لدي أي فكرة عن من تكون
    Don't take this personally, but I have no idea what you're talking about. Open Subtitles لا تأخذ هذا شخصيا، ولكن ليس لدي أي فكرة ما أنت تتحدث عنه.
    I said what I had to say to get out of that place, but I have no intention of honoring their offer. Open Subtitles لقد قلتُ ما تحتم عليّ قوله كي أخرج من ذلك المكان ولكن ليس لدي أي نية بالوفاء لعرضهم
    but I have no one else to turn to. Open Subtitles ولكن ليس لدي أي أحد آخر يلجأ إليه.
    Gee, that all sounds terrific, but I have no idea what you're talking about. Open Subtitles كل هذا يبدو رائع ، ولكن ليس لدي أي فكرة عن ما تتحدثين
    I'm sorry, Detective, but I have no idea what you're talking about. Open Subtitles أنا آسف، المخبر، ولكن ليس لدي أي فكرة ما كنت تتحدث عنه.
    but I have no doubt, this has something to do with the 333 caller. Open Subtitles ولكن ليس لدي أي شك، هذه لها علاقة مع المتصل 333.
    Look, lady, I don't mind calling you a tow truck but I don't have any shovels. Open Subtitles انظري، يا سيدة، أنا لا أمانع أن استدعئ لك عربة سحب ولكن ليس لدي أي مجارف
    Yes, but I don't have any of him in costume, so, guess he'll just have to come as a cancer survivor. Open Subtitles نعم, ولكن ليس لدي أي صورة له وهو يرتدي زيا، لذا أظن أنه سيعود كناجي من السرطان وحسب.
    He was always distant from everybody, but I had no idea that he... Open Subtitles انه دائما بعيداً عن الجميع ولكن ليس لدي أي فكرة أنه...
    He was always distant from everybody, but I had no idea that he... Open Subtitles انه دائما بعيداً عن الجميع ولكن ليس لدي أي فكرة أنه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more