Faith might work with comanches, but not with those bankers downstairs. | Open Subtitles | ولكن ليس مع هؤلاء المصرفيين في الطابق السفلي إنهم يريدون أدلة دامغة |
Look, I understand things just happening, I do, but not with that son of a bitch! | Open Subtitles | أنا أفهم أنا هناك أشياء تحدث، بالفعل ولكن ليس مع ابن العاهرة هذا |
He had some measure of control with Eileen Renfro, but not with her. | Open Subtitles | كان لديه مشاكل في السيطرة على نفسه مع ايلين رينفرو ولكن ليس مع ايمي |
No, in science, there must always be some doubt, but not with Thomas, no. | Open Subtitles | لا، في العلم، يجب هناك دائما أن يكون بعض الشك، ولكن ليس مع توماس، لا. |
I mean, I've taken... like, 12 before, Just not with... this much booze. | Open Subtitles | أنا أقصد لقد أخذت وأثنى عشر قبل ولكن ليس مع هذا المقدار من الخمر |
When he's alone, he's my friend, but not with his soldiers. | Open Subtitles | عندما يكون وحده، هو صديقي، ولكن ليس مع جنوده. |
Maybe with the people here today, but not with the working class. | Open Subtitles | ممكن مع جمهور الذي كان موجود هنا اليوم ولكن ليس مع الطبقة العاملة |
You can get away all you want, but not with my son. | Open Subtitles | يمكنك الابتعاد كل ما تريد، ولكن ليس مع ابني. |
I was always certain about my job-- maybe too certain-- but not with love. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً متأكدة بشأن عملي ربما متأكدة جداً. ولكن ليس مع الحب |
Local transmissions are fine, but not with headquarters. | Open Subtitles | اشارات الارسال المحلية سليمة ولكن ليس مع القيادة |
but not with children! | Open Subtitles | الكبار أيضا يذهبون هناك ولكن ليس مع الأطفال |
Make me work in the shit, sure, but not with a coward. | Open Subtitles | دعيني اعمل في هذه القذارة ولكن ليس مع الجبناء |
Still, a man might put up with that but not with her lack of a fortune. | Open Subtitles | ربما يقبل رجل هذا الوضع ولكن ليس مع كونها تفتقر الثروة |
I'll meet you someplace, but not with those things. | Open Subtitles | سألتقي بك في مكان ما ، ولكن ليس مع تلك الأشياء |
At the time of the audit, such an agreement had been signed with UNDP and UNFPA, but not with WHO. | UN | وفي وقت إجراء مراجعة الحسابات، كان قد جرى التوقيع على اتفاق من هذا القبيل مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولكن ليس مع منظمة الصحة العالمية. |
At the time of the audit, such agreements had been signed with UNDP and UNFPA, but not with WHO. | UN | ووقت إجراء مراجعة الحسابات، كانت هذه الاتفاقات قد وُقعت مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولكن ليس مع منظمة الصحة العالمية. |
- but not with a tricky connection like this. | Open Subtitles | -نعم, ولكن ليس مع إجراءات معقدة قليلا مثل هذه |
I was cool with Angel, but not with androgyny, so I asked my dad for help. | Open Subtitles | لقد كنت جيداً مع "إنجيل" ولكن ليس مع الخنوث' لذا , سألت أبي من أجل المساعد' |
I'm sorry, sweetie but not with other people in the room. | Open Subtitles | أنا آسف حبيبتي... ... ولكن ليس مع أشخاص آخرين في الغرفة. |
That's good. Just not with my daughter, OK? | Open Subtitles | هذا جيد ولكن ليس مع ابنتى أتفهم؟ |
Oh, he was cheating, Just not with our victim. | Open Subtitles | -كان يخون، ولكن ليس مع ضحيتنا |