"ولكن ليس مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • but not with
        
    • Just not with
        
    Faith might work with comanches, but not with those bankers downstairs. Open Subtitles ولكن ليس مع هؤلاء المصرفيين في الطابق السفلي إنهم يريدون أدلة دامغة
    Look, I understand things just happening, I do, but not with that son of a bitch! Open Subtitles أنا أفهم أنا هناك أشياء تحدث، بالفعل ولكن ليس مع ابن العاهرة هذا
    He had some measure of control with Eileen Renfro, but not with her. Open Subtitles كان لديه مشاكل في السيطرة على نفسه مع ايلين رينفرو ولكن ليس مع ايمي
    No, in science, there must always be some doubt, but not with Thomas, no. Open Subtitles لا، في العلم، يجب هناك دائما أن يكون بعض الشك، ولكن ليس مع توماس، لا.
    I mean, I've taken... like, 12 before, Just not with... this much booze. Open Subtitles أنا أقصد لقد أخذت وأثنى عشر قبل ولكن ليس مع هذا المقدار من الخمر
    When he's alone, he's my friend, but not with his soldiers. Open Subtitles عندما يكون وحده، هو صديقي، ولكن ليس مع جنوده.
    Maybe with the people here today, but not with the working class. Open Subtitles ممكن مع جمهور الذي كان موجود هنا اليوم ولكن ليس مع الطبقة العاملة
    You can get away all you want, but not with my son. Open Subtitles يمكنك الابتعاد كل ما تريد، ولكن ليس مع ابني.
    I was always certain about my job-- maybe too certain-- but not with love. Open Subtitles لقد كنت دائماً متأكدة بشأن عملي ربما متأكدة جداً. ولكن ليس مع الحب
    Local transmissions are fine, but not with headquarters. Open Subtitles اشارات الارسال المحلية سليمة ولكن ليس مع القيادة
    but not with children! Open Subtitles الكبار أيضا يذهبون هناك ولكن ليس مع الأطفال
    Make me work in the shit, sure, but not with a coward. Open Subtitles دعيني اعمل في هذه القذارة ولكن ليس مع الجبناء
    Still, a man might put up with that but not with her lack of a fortune. Open Subtitles ربما يقبل رجل هذا الوضع ولكن ليس مع كونها تفتقر الثروة
    I'll meet you someplace, but not with those things. Open Subtitles سألتقي بك في مكان ما ، ولكن ليس مع تلك الأشياء
    At the time of the audit, such an agreement had been signed with UNDP and UNFPA, but not with WHO. UN وفي وقت إجراء مراجعة الحسابات، كان قد جرى التوقيع على اتفاق من هذا القبيل مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولكن ليس مع منظمة الصحة العالمية.
    At the time of the audit, such agreements had been signed with UNDP and UNFPA, but not with WHO. UN ووقت إجراء مراجعة الحسابات، كانت هذه الاتفاقات قد وُقعت مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ولكن ليس مع منظمة الصحة العالمية.
    - but not with a tricky connection like this. Open Subtitles -نعم, ولكن ليس مع إجراءات معقدة قليلا مثل هذه
    I was cool with Angel, but not with androgyny, so I asked my dad for help. Open Subtitles لقد كنت جيداً مع "إنجيل" ولكن ليس مع الخنوث' لذا , سألت أبي من أجل المساعد'
    I'm sorry, sweetie but not with other people in the room. Open Subtitles أنا آسف حبيبتي... ... ولكن ليس مع أشخاص آخرين في الغرفة.
    That's good. Just not with my daughter, OK? Open Subtitles هذا جيد ولكن ليس مع ابنتى أتفهم؟
    Oh, he was cheating, Just not with our victim. Open Subtitles -كان يخون، ولكن ليس مع ضحيتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus