"ولكن ماذا إن" - Translation from Arabic to English

    • But what if
        
    But...what if on the way I feel like passing motion...then...? Open Subtitles ولكن ماذا إن احتجت لذهاب إلى الحمام خلال الطريق؟
    you've got a life at school.XXXXXXXX But what if i can't? Open Subtitles لديك حياه في المدرسه ولكن ماذا إن لم استطيع ؟
    But what if your example encourages others to give? Open Subtitles ولكن ماذا إن شجّع مثالك الآخرين على العطاء؟
    But what if you knew exactly what would make them happy? Open Subtitles ولكن ماذا إن كان يعرف بالضبط الأمر الذي يجعله سعيداً؟
    Yeah, But what if it was really, really great sex? Open Subtitles أجل، ولكن ماذا إن كنتُ مثيرةً للغاية في العلاقة؟
    But what if we could give Barry the chance to see his son again? Open Subtitles ولكن ماذا إن كنّا قادرين على منحه فرصة ليرى ابنه مجدداً ؟
    But what if I asked you to trust me, that there was a reasonable explanation, but I can't tell you. Open Subtitles ولكن ماذا إن طلبت منك أن تثق بي أنه يوجد تفسير معقول، ولكن لا يمكنني إخبارك به
    I know I'm going out on a limb here, But what if these two somehow reconnected? Open Subtitles أعلم أنني أجازف هنا ولكن ماذا إن كان هولاء الاثنان تواصلا مع بعضهما بطريقة ما
    And we will. But what if there isn't anything we can do? Open Subtitles وسنفعل ذلك، ولكن ماذا إن لم يكن لدينا حل؟
    But what if that was the plan from the beginning? Open Subtitles ولكن ماذا إن كانَ هذا مبتغاهم منذُ االبداية؟
    I mean, the killer left him for dead, But what if he survived? Open Subtitles أعني أن القاتل قد تركهُ ليموت ولكن ماذا إن تمكن من النجاة
    But what if there was a way of skipping the middle man, and putting the critical news directly into everyone's head. Open Subtitles وتداول الدولار ولكن , ماذا إن كان هناك طريقة لتخطى اوسط الأمور.
    But what if you could take it back... all of it? Open Subtitles .... ولكن ماذا إن إستطعت إستردادها إسترداد كل شيء ؟
    Today we're faster and stronger, But what if these powers are slowly weakening us? Open Subtitles ولكن ماذا إن كانت هذه القدرات تضعفنا ببطء؟
    But what if you're out there lifting a bus, and all then all of a sudden, you're not fine? Open Subtitles أدري، ولكن ماذا إن حملت حافلة .. وفجأة أصبحت لست على ما يرام؟
    Okay, But what if your trout turns out to be a huge player? Open Subtitles أوكي, ولكن ماذا إن اتضح لك أن سمكتك لعوبه كبيره؟
    But what if I don't have the strength, Jay? Open Subtitles ولكن ماذا إن لم يكن لديك القوة الكافية؟
    But what if you got it wrong all along? Open Subtitles ولكن ماذا إن كُنت تفهم الأمر خطأ طوال الوقت؟
    Yeah, But what if it didn't? Open Subtitles أجل، ولكن ماذا إن لم يكن هكذا؟
    Yeah. But what if he does call the police? Open Subtitles أجل، ولكن ماذا إن أتصل بالشرطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more