"ولكن نحن بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • but we need
        
    but we need to know what Abel has told you, Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما قلت لك هابيل،
    but we need a toolkit to remove the oil rivets first. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى مجموعة أدوات لإزالة المسامير النفط أولا.
    I secured a spot for you on the dais with the brass, but we need to make sure that your keynote is on point. Open Subtitles أنا حصلت على بقعة لك على المنصة مع النحاس و ولكن نحن بحاجة للتأكد من أن رئيسية الخاص بك هو على نقطة.
    Not usually, but we need something to spice it up. Open Subtitles لا عادة، ولكن نحن بحاجة الى شيء لالتوابل عنه.
    but we need to consider a more pressing problem. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى النظر لمشكله أكثر إلحاحا
    You'll be on land in 20 seconds, but we need your help. Open Subtitles هل سيكون على الأرض في 20 ثانية، ولكن نحن بحاجة لمساعدتكم.
    Rayt's waiting for it, which means we have a bit of time, but we need to get moving. Open Subtitles رايت في انتظار ذلك، مما يعني أن لدينا قليلا من الوقت، ولكن نحن بحاجة إلى التحرك.
    It may simply be local wildlife, but we need to be sure. Open Subtitles قد تكون فقط الحياة البرية المحلية ولكن نحن بحاجة إلى التأكد
    but we need to take another serious look at our programming. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى اتخاذ نظرة جدية أخرى في برامجنا.
    but we need to remove the other before it ruptures. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى إزالة الآخر قبل أن تتمزق.
    but we need him to think we're proper muslims. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة اليه للتفكير السليم نحن المسلمين.
    We believe that we can, but we need your help. Open Subtitles نعتقد أننا نستطيع، ولكن نحن بحاجة لمساعدتك.
    Oh, I would, but we need to make a push on the air force project. Open Subtitles أوه، وأود، ولكن نحن بحاجة لجعل دفعة على مشروع سلاح الجو.
    It's our best chance at getting everyone off this station, but we need your help. Open Subtitles انها أفضل فرصة لدينا في الحصول على الجميع من هذه المحطة، ولكن نحن بحاجة لمساعدتكم.
    It's our best chance at getting everyone off this station, but we need your help. Open Subtitles فمن أفضل فرصنا في الحصول على الجميع من هذه المحطة، ولكن نحن بحاجة لمساعدتكم.
    but we need to wait until nightfall. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى الانتظار حتى حلول الليل
    No one's saying it's gonna be easy, but we need to make the people listen to reason. Open Subtitles لا أحد يقول أن هذا سيكون سهلاً ولكن نحن بحاجة لجعل الناس يستمعون إلي صوت العقل
    I can't say it on TV but we need a man like Kira to kill felons. Open Subtitles .لا أستطيع أن أقولها على التلفاز ولكن نحن بحاجة إلى رجل مثل كيرا للقضاء على الجرائم
    but we need your beautiful soprano voice. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة الخاص بك سوبرانو صوت جميل.
    Sonali, I know I'm not your favorite person anymore, but we need your help. Open Subtitles سونالي، وأنا أعلم أنني لست الشخص المفضل لديك بعد الآن، ولكن نحن بحاجة لمساعدتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more