"ولكن نحن لا" - Translation from Arabic to English

    • but we're not
        
    • But we don't
        
    • But we are not
        
    We may be animals, but we're not, you know, animals. Open Subtitles ونحن قد تكون الحيوانات، ولكن نحن لا تعلمون، والحيوانات.
    All that may be true, but we're not here talking about me. Open Subtitles قد يكون ذلك كله صحيح ولكن نحن لا نتحدث هنا عني
    You can make your own mistake, but we're not making it for you. Open Subtitles يمكنك جعل خطأ الخاص بك، ولكن نحن لا يجعل لانها لكم.
    But we don't want him to, because we belong here with you. Open Subtitles ولكن نحن لا نريده أن يفعل ذلك، لأننا ننتمي هنا معك.
    - The drive, please. - I'm sorry, But we don't have it. Open Subtitles محرك الأقراص، من فضلك ــ أنا آسف، ولكن نحن لا نملكه
    Hey, I know this system is super confusing, But we don't see any completed assignments. Open Subtitles مهلاً، أعلم أن هذا النظام مُشوّش قليلاً. ولكن نحن لا نرى أي مهام تم الإنتهاء منها.
    Yes, I'm sorry, But we are not currently admitting any new members. Open Subtitles نعم، أنا آسف، ولكن نحن لا الاعتراف حاليا أي أعضاء جدد.
    You know, we're all going through shit, but we're not trying to off ourselves. Open Subtitles أتعلم، كلنا مررنا من هذا القرف، ولكن نحن لا نحاول إخراج أنفسنا.
    Okay, but we're not gonna get rid of it by yelling out the fucking window. Open Subtitles حسنا، ولكن نحن لا ستعمل التخلص منه من خلال الصراخ النافذة سخيف.
    Well, then we've got a problem because we need more evidence to get a warrant, but we're not getting a warrant without some evidence here. Open Subtitles حسنا، ثم لدينا مشكلة لأننا بحاجة إلى مزيد من الأدلة للحصول على مذكرة، ولكن نحن لا تحصل على مذكرة دون بعض الأدلة هنا.
    I would tell him you called but we're not saying your name around here. Open Subtitles نعم. وسوف أقول له أنت تسمى ولكن نحن لا نقول اسمك هنا.
    Of course not, but we're not going to sit here doing nothing. Open Subtitles بالطبع لا، ولكن نحن لا الذهاب إلى الجلوس هنا القيام بأي شيء.
    Nothing more than that, but we're not blackmailing this guy in installments. Open Subtitles لا شيء أكثر من ذلك، ولكن نحن لا ابتزاز هذا الرجل على أقساط.
    but we're not homicide, so we can be a little more aggressive. Open Subtitles ولكن نحن لا القتل، حتى ونحن يمكن أن يكون قليلا أكثر عدوانية.
    Let's go. These guys have all day, But we don't. Open Subtitles دعنا نذهب هؤلاء الرجال لديهم يوم كامل, ولكن نحن لا
    Well, you can, But we don't, do we? - Because... Open Subtitles انت تستطيع فقط ولكن نحن لا يمكننا بسبب ...
    But we don't want you two to worry about it. Open Subtitles ولكن نحن لا نريدكما أن تقلقا بهذا الخصوص
    But we don't know how to make a book. Open Subtitles ولكن نحن لا نعرف كيف نقوم بعمل كتاب
    You know, eventually, this sad day had to come, But we don't wanna lose you. Open Subtitles تعرف بأنّ هذا اليوم الحزين قادمٌ لا محالة.. ولكن نحن لا نريد أن نخسرك
    He did it, But we don't care. Open Subtitles لقد فعل ذلك، ولكن نحن لا نهتم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more