It's another viral vector attack, but this time on a larger scare. | Open Subtitles | انها هجوم ناقلات فيروسية أخرى، ولكن هذه المرة على تخويف أكبر. |
Yes, but this time, I think I really am ill. | Open Subtitles | اجل ، ولكن هذه المرة اعتقد انني مريضه بالفعل |
but this time, I am too many and too powerful. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة .. عددنا كبير جدا وقوي جدا |
but this time no more artsy-craftsy Sonny Malone touches, huh? | Open Subtitles | ولكن هذه المرة لامزيد من لمسات سونى مالون الساحرة |
What if he overheard us again, Only this time, the truth is a lie? | Open Subtitles | ماذا لو سمعنا بالخطأ مرة اخرى ولكن هذه المرة الحقيقة هي كذبة |
But this one, I swear it's gonna be right up your alley. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة أقسم أنه سيتماشى مع رغباتك |
but this time it's not about that giant inflatable Dos Equis bottle. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة ليس بخصوص المنطاد العملاق على شكل قنينة بيرة. |
I was in fantasyland again. but this time it was different. | Open Subtitles | كنت في أرض الخيال ثانية ولكن هذه المرة الأمر يختلف |
Now I am obliged to do the same, but this time towards Pakistan. | UN | وأنا مضطر اﻵن ﻷكرر اﻹعراب عن نفس اﻷسف، ولكن هذه المرة تجاه باكستان. |
16. In 1982, the subject was raised again in the Sub-Commission, but this time it was done properly and objectively. | UN | 16- وفي عام 1982، وفي إطار اللجنة الفرعية أيضاً، أعيد عرض الموضوع ولكن هذه المرة بالدقة والموضوعية اللازمتين. |
He decides to do it again, but this time things don't go quite his way. | Open Subtitles | هو يقرر أن يفعل ذلك مرة أخرى، ولكن هذه المرة لا تسير الأمور تماما طريقه. |
And I know I said the same thing after the massage chair, but this time I mean it. | Open Subtitles | وأعلم أنّي قلت نفس الشيء بعد تجربة كرسي التدليك ولكن هذه المرة أعنيها |
And once the satisfaction of revenge wears off, you'll be right back where you started, but this time you'll have blood on your hands. | Open Subtitles | وبمجرد إرضاء الثأر من الثأر، سوف يكون الحق مرة أخرى حيث بدأت، ولكن هذه المرة سيكون لديك الدم على يديك. |
Yeah, I know. but this time it's different. | Open Subtitles | نعم، أنا أعلم ولكن هذه المرة الوضع مختلف |
So we, we shall generate hyperbole, but this time in reverse. | Open Subtitles | لذلك نحن، يجب علينا توليد الغلو ولكن هذه المرة في الاتجاه المعاكس |
I mean, sometimes I don't mean it, but this time I do. | Open Subtitles | بعض الاحيان لا اعني ذلك ولكن هذه المرة نعم |
Look, I know we've had our issues before about crossing the line and taking the law into our own hands, but this time it's different. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف كان لدينا قضايانا قبل حوالي عبور خط وأخذ القانون بأيدينا، ولكن هذه المرة كان مختلفا. |
Also Hank Pym, but this time as Giant-Man. | Open Subtitles | أيضا هانك بيم، ولكن هذه المرة بشخصية الرجل العملاق |
but this time I'm coming to you instead of raiding your files while you're asleep. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة أنا قادمة إليك بدلا من قرأت الملفات بينما أنت نائمة. |
She'll do the same to Cali, Only this time for us. | Open Subtitles | ستفعل نفس الأمر مع كالي ولكن هذه المرة لصالحنا |
But this one was trying to tell me something. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة يحاول أن يقول لي شيئا |
Yes, but this is different because -- okay, ma'am, so far, all you have is a kid who's not really yours and who always comes back. | Open Subtitles | نعم , ولكن هذه المرة الامر مختلف حسناً سيدتي , الأمر انة لديك فتاة والتى فى الحقيقة ليست أبنتك , ودائما ما تعود |