"وللأبد" - Translation from Arabic to English

    • forever
        
    • for all
        
    • and for
        
    • for good
        
    • once and
        
    • for ever
        
    • and ever
        
    "...where their flesh burned in agony forever and ever." Open Subtitles حيث لحمهم سيحترق في معاناة إلى الأبد وللأبد
    From that dark day forth, Halloween was dead to me... forever. Open Subtitles ومنذ هذا اليوم الكئيب فقد ماتت روح الهالووين بداخلى وللأبد
    I want to see the true face of who's pulling my strings once and for all. Open Subtitles اريد ان ارى الوجه الحقيقي لمن يعبث معي لمرة واحدة وللأبد
    Allow me to purge the human resistance once and for all and capture this woman alive. Open Subtitles أسمح لي أن أقوم بتطهير المقاومة البشرية لمرة وللأبد والأمساك بهذه المرأة حية
    Don't, you die again, this time for good right here in a body bag. Open Subtitles وإن لم تشربا، ستموتان ثانيةً وللأبد هذه المرّة في حقيبة للجثامين هنا.
    I say permanent and forever because there is no way to ever fully eradicate terrorism. Open Subtitles أقول أنها دائمة وللأبد لأنه من المُستحيل القضاء على الإرهاب في أي وقت ما
    One flesh, one heart, one soul, now and forever. Open Subtitles ليصيروا لحما واحدا، قلبا واحدا، روحا واحدة، من الآن وللأبد.
    Say good-bye to the Jake Peralta you know and love, for today is the day I forever change. Open Subtitles قولوا وداعا لجايك بيرالتا الذي تعرفونه وتحبونه لأنه في هذا اليوم سأتغير وللأبد
    Know that my heart is full of love for you now and forever. Open Subtitles إعلمي بأن قلبي مليئاً بالحب لكِ الآن وللأبد
    I wanted to be Fae for us, so that we could be together forever. Open Subtitles رغبت بأن أكون فاي لإنجاح علاقتنا لنكون معاً وللأبد
    I realize I know you're the one, forever. Open Subtitles أدركتُ الآن بالفعل بأنَّك الشخصُ المُختار لي وللأبد
    I'm sorry, sweetheart, we're going to have to fix the problem once and for all. Open Subtitles ،أسفة يا عزيزتي سوف يجب أن نصلح المشكلة مرة وللأبد
    I'm gonna find out once and for all what you were really doing there. Open Subtitles سأكتشف لمرة واحدة وللأبد ما تفعله هناك حقًا
    But postponing our Presidential elections until we can be certain that the so-called Caliphate has been destroyed once and for all. Open Subtitles لكن أؤجل انتخاباتنا الرئاسية حتى يمكننا التأكد أن ما يسمّون بجيش الخلافة قد دمّروا مرة واحدة وللأبد
    You need to feed on blood soon, or you will die again, this time for good. Open Subtitles عليك التغذّي على الدم قريبًا، وإلّا ستموتين ثانيةً، وللأبد هذه المرّة.
    With regard to scope, the Algerian delegation has already spoken in favour of a complete ban on all nuclear tests and explosions, in all environments, for ever. UN وفيما يتعلق بالنطاق، فقد سبق للوفد الجزائري أن أبدى تأييده لحظر جميع التجارب والتفجيرات النووية حظراً كاملاً في جميع البيئات ولﻷبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more