"وللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Commission has
        
    • and the Committee
        
    • the Committee may
        
    • and the Commission
        
    • the Committee is
        
    • the Committee has
        
    • the Commission on
        
    • it has
        
    • to the Committee
        
    • the Committee had
        
    • Committee of the
        
    • the Committee on
        
    • Commission on the
        
    the Commission has a central role in this definition process. UN وللجنة التنمية المستدامة دور رئيسي في عملية التحديد هذه.
    Their importance came from the fact that they represented the law, and the Committee had pride of place in that context. UN وتنبع أهميتها من تمثيلها القانون، وللجنة موقف تفخر به في هذا السياق.
    the Committee may draw upon expert input as required. UN وللجنة أن تستفيد من مساهمات الخبراء حسب الاقتضاء.
    Member States were required to adopt national legislation in order to implement the provisions of the directive and the Commission had the power to take action against those which failed to do so. UN ويُطلب من الدول الأعضاء اعتماد تشريع وطني بغية تنفيذ أحكام التوجيه، وللجنة سلطة اتخاذ إجراء ضد الدول التي لا تفعل ذلك.
    the Committee is also empowered to conduct inquiries in States parties that have accepted the procedure under article 20 of the Convention. UN وللجنة سلطة إجراء تحقيقات في الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الوارد في المادة ٠٢ من الاتفاقية.
    Even now, the Committee has the option to refer any decision to the Security Council and, therefore, to its voting procedures. UN وللجنة حتى الآن خيار إحالة أي قرار إلى مجلس الأمن، ومن ثم إلى إجراءاته في مجال التصويت.
    the Commission on Human Rights and OHCHR, along with other partners, have an important role to play in meeting this objective. UN وللجنة حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وكذلك سائر الشركاء، دور هام ينبغي أن يقوموا به لتحقيق هذا الهدف.
    it has a standing subsidiary expert body, namely the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. UN وللجنة هيئة خبراء فرعية دائمة، هي فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    It was open to the Committee to draw upon information from such other sources. UN وللجنة الحرية في الاستفادة من المعلومات المستخلصة من تلك المصادر الأخرى.
    the Commission has a standing subsidiary expert body, namely the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting. UN وللجنة هيئة خبراء فرعية دائمة، هي فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    the Commission has a standing subsidiary expert body, namely the Intergovernmental Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting. UN وللجنة هيئة خبراء فرعية دائمة، هي فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    the Commission has an important role in coordinating the actions of 10 governmental institutions, each of which has responsibilities in the prevention of recruitment. UN وللجنة دور هام في تنسيق أعمال 10 مؤسسات حكومية، تتولى كل منها مسؤوليات في مجال منع التجنيد.
    In addition, coordinators for gender issues work on a voluntary basis in all ministries, and the Committee has branch offices in all local government offices. UN وعلاوة على ذلك، يعمل منسقو القضايا الجنسانية كمتطوعين في جميع الوزارات، وللجنة مكاتب فرعية في كافة أجهزة الحكم المحلي.
    The Committee makes a declaration on the admissibility of the complaint, an exchange of pleadings takes place between the parties and the Committee may decide to hold a public hearing. UN وتصدر اللجنة إعلاناً بشأن مقبولية الشكوى، وتجري المرافعات بين الأطراف وللجنة أن تقرر عقد جلسة علنية.
    I should like to place some facts before you, Sir, and the Committee. UN وأود أن أوضح لكم وللجنة بعض الحقائق فيما يلي:
    the Committee may request further information from the States Parties. UN وللجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات من الدول الأطراف.
    The result of the study will be made available to member States and the Commission at its next session. UN وستتاح نتيجة الدراسة للدول الأعضاء وللجنة خلال دورتها القادمة.
    the Committee is also empowered to conduct inquiries in States parties that have accepted the procedure under article 20 of the Convention. UN وللجنة سلطة إجراء تحقيقات في الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الوارد في المادة ٢٠ من الاتفاقية.
    the Committee has extensive experience of the impact of reservations gained from the examination of States parties’ reports. UN وللجنة تجربة واسعة النطاق بشأن آثار التحفظات اكتسبتها من دراسة تقارير الدول اﻷطراف.
    The Commission requested that this plan be made available to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session and to the Commission on the Status of Women at its forty-second session. UN ورجت اللجنة إتاحة هذه الخطة للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين وللجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين.
    it has a standing subsidiary expert body, namely the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. UN وللجنة هيئة خبراء فرعية دائمة، هي فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    The Office also provides services to the Committee for Programme and Coordination and to the Fifth Committee. UN ويوفر المكتب أيضا خدمات للجنة البرنامج والتنسيق وللجنة الخامسة.
    the Committee had a central role to play in ensuring that United Nations public information policies aim to forge greater harmony and respect among peoples. UN وللجنة الإعلام دور هام في ضمان أن تكون السياسات الإعلامية للأمم المتحدة موجهة لزيادة الانسجام والاحترام بين الشعوب.
    Aware of the importance both to the Territories and to the Special Committee of the participation of elected and appointed representatives of the Territories in the work of the Special Committee, UN وإذ تدرك أهمية مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين والمعينين في أعمال اللجنة الخاصة للأقاليم وللجنة الخاصة على السواء،
    it has three subsidiary bodies, the Technical Committee, the Statistics Committee and the Committee on Social Development. UN وللجنة ثلاث هيئات فرعية هي: اللجنة التقنية ولجنة اﻹحصاءات ولجنة التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more