He gave examples of action taken by the organization and statements given, which were in violation of the Charter and resolution 1996/31. | UN | وأعطى أمثلة على الإجراءات التي اتخذتها المنظمة والبيانات التي أدلت بها والتي تشكل انتهاكا للميثاق وللقرار 1996/31. |
The entrance of Israeli soldiers into Lebanon was a flagrant violation of Lebanese sovereignty, international law and resolution 1701 (2006), and a threat to international peace and security. | UN | ويشكل دخول القوات الإسرائيلية إلى الأراضي اللبنانية انتهاكا صارخا للسيادة اللبنانية وللقانون الدولي وللقرار 1701، كما وأنه يشكل تهديداً للسلم والأمن الدوليين. |
After the words " in Western Europe " in the third sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15 respectively " . | UN | بعد عبارة " في أوروبا الغربية " في الجملة الثالثة تضاف عبارة " وفقا لقرار الجمعية العامة 57/130 باء، وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |
The abduction of Lebanese citizens from inside Lebanese territory is a flagrant violation of the sovereignty and territorial integrity of Lebanon and of resolution 1701 (2006), and a grave threat to international peace and security. | UN | وتشكل عمليات الاختطاف الإسرائيلية لمواطنين لبنانيين من داخل الأراضي اللبنانية انتهاكا صارخاً لسيادة لبنان وسلامة أراضيه وللقرار 1701، كما وتشكل تهديداً جدياً للسلم والأمن الدوليين. |
The Government of Lebanon continues to protest the overflights as a serious violation of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). | UN | وتواصل الحكومة اللبنانية اعتراضها على عمليات التحليق هذه باعتبارها انتهاكا خطيرا للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006). |
31. In accordance with those recommendations and with resolution 1999/78, paragraph 49 (c), it was now possible to turn from the Home Page of the Office of the High Commission’s site to a new page dealing with the Conference. | UN | ٣١ - ووفقا لهذه التوصيات وللقرار ١٩٩٩/٧٨، الفقرة ٤٩ )ج(، أصبح من الممكن حاليا الوصول، انطلاقا من صفحة الاستقبال في الموقع الشبكي للمفوضية، إلى صفحة جديدة تتناول المؤتمر. |
In Lebanon, I welcome the support to UNIFIL and to resolution 1701 (2006) that has been expressed publicly by all Lebanese parties. | UN | وإنني أرحب بما هو قائم في لبنان من تأييد لقوة الأمم المتحدة المؤقتة وللقرار 1701 (2006)، على نحو ما أعربت عنه علانية جميع الأطراف اللبنانية. |
After the words " regional information hubs in strategic locations " in the first sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15 respectively " . | UN | تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |
After the words " in Western Europe " in the third sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15, respectively " . | UN | بعد عبارة " في أوروبا الغربية " في الجملة الثالثة تضاف عبارة " وفقا لقرار الجمعية العامة 57/130 باء، وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |
After the words " regional information hubs in strategic locations " in the first sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15, respectively " . | UN | تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |
The President: Before announcing the result of the voting, I would like to clarify that, in accordance with Article 19 of the Charter and resolution 58/1, of 16 October 2003, two Member States were not given ballot papers. | UN | الرئيس: قبل إعلان نتيجة التصويت، أود أن أوضح أنه، وفقا للمادة 19 من الميثاق وللقرار 58/1 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003، لم تُعط دولتان عضوان بطاقات اقتراع. |
After the words " in Western Europe " in the third sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15, respectively " . | UN | بعد عبارة " في أوروبا الغربية " في الجملة الثالثة تضاف عبارة " وفقا لقرار الجمعية العامة 57/130 باء، وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |
After the words " regional information hubs in strategic locations " in the first sentence, add the words " in accordance with resolution 57/130 B and resolution 57/300, in particular paragraphs 44 and 15, respectively " . | UN | تضاف في الجملة الأولى بعد عبارة " محاور إعلامية إقليمية تنشأ في مواقع استراتيجية " عبارة " وفقا للقرار 57/130 باء وللقرار 57/300، ولا سيما للفقرتين 44 و 15 على التوالي " . |
69. I call upon Israel to cease immediately all overflights of Lebanese territory, which are in violation of Lebanese sovereignty and resolution 1701 (2006). | UN | 69 - وأهيب بإسرائيل أن توقف على الفور جميع عمليات التحليق فوق الأرض اللبنانية التي تشكِّل انتهاكا للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006). |
4. While UNIFIL and LAF deployed south of the Litani several months ago, Israel continues to occupy the northern part of Ghajar village in breach of the Blue Line, and of resolution 1701. | UN | 4- ومع أن قوات اليونيفيل والجيش اللبناني انتشرت في منطقة جنوب الليطاني قبل عدة أشهر، ما برحت إسرائيل تحتل القسم الشمالي من قرية الغجر خرقا للخط الأزرق وللقرار 1701. |
All Israeli overflights of Lebanese territory constitute violations of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). | UN | وعمليات التحليق الإسرائيلية فوق الأراضي اللبنانية تشكل جميعها انتهاكات للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006). |
The Government of Lebanon continues to protest these acts as serious violations of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). | UN | وما فتئت حكومة لبنان تحتج على تلك الأفعال باعتبارها انتهاكات خطيرة للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006). |
All overflights by Israel of Lebanese territory constitute violations of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). | UN | وتشكل جميع عمليات التحليق الإسرائيلية فوق الأراضي اللبنانية انتهاكات للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006). |
63. I remain concerned that the violations of Lebanese airspace by Israel continue unabated, in violation of Lebanese sovereignty and of resolution 1701 (2006). | UN | ٦٣ - ولا زلت أشعر بالقلق من مواصلة إسرائيل خروقها للمجال الجوي اللبناني بلا هوادة، في انتهاك للسيادة اللبنانية وللقرار 1701 (2006). |
Malaysia urges all Member States, especially Israel, to take all the necessary measures to ensure compliance with the Advisory Opinion and with resolution ES-10/15, adopted by the General Assembly at its resumed tenth emergency special session on 20 July 2004. | UN | وتحث ماليزيا جميع الدول الأعضاء، وبخاصة إسرائيل، على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان الامتثال لتلك الفتوى وللقرار د إ ط - 10/15، الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة في 20 تموز/يوليه 2004. |
However, in view of the work that remains to be done for this part of the session and the decision just taken, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Thursday, 22 December. | UN | ولكن نظرا لحجم العمل المتعين إنجازه في هذا الجزء من الدورة وللقرار الذي اتخذ من فوره، أود أن اقترح على الجمعية أن ترجئ تاريخ تعليق الدورة الحالية إلى يوم الخميس، 22 كانون الأول/ديسمبر 2005. |