In saying that they are well funded I do not for a moment wish to suggest that major contributions from the international community are still not called for. | UN | وعندما أقول إنها كبيرة التمويل فإني لا أعني ولو للحظة أننا لم نعد في حاجة الى مساهمات سخية من المجتمع الدولي. |
I've never been able to forget who I am, not even for a moment. | Open Subtitles | .لم يسبق ان تسنى لي ان انسى من انا حتى ولو للحظة |
Darling, I want you to answer me truthfully, and don't for a second worry about the consequences. | Open Subtitles | عزيزتي، أريدك أن تجاوبي بصدق ولا تقلقي تماماً حيال العواقب ولو للحظة |
I know you don't get rattled, but if you get rattled, even for a second, don't answer. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تتوتر بسهولة لكن إن شعرت بذلك ولو للحظة |
You just can't let her think for a minute that you are satisfied. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجعلها تفكّر ولو للحظة أنك راضٍ. |
But I do not regret meeting Lucy Cardell for one second. | Open Subtitles | لكنني لا أندم ولو للحظة من معرفتي بـ لوسي كارديل |
But while you're away, never forget for one moment I'm here waiting... and in love with you. | Open Subtitles | ولكن, بينما انت هناك, لاتنسى ابدا ولو للحظة اننى هنا فى انتظارك وكلى حب لك |
Remember. Never stop running. Not for a moment. | Open Subtitles | تذكّر، إيّاك والتوقّف عن الهرب ولو للحظة. |
Just on the hope that Arthur will remember who I am, even for a moment, and if he does, I'm going to be there. | Open Subtitles | فقط على أمل أن آرثر سوف يتذكر من أنا، ولو للحظة ، و اذا كان لا، انا ذاهب الى هناك. |
All you want, even for a moment, is to feel some relief. | Open Subtitles | كل ما تريدينه ولو للحظة هو الشعور ببعض الراحة |
Someone love me just for a moment, even if its untrue | Open Subtitles | حتى لو لم يكن ذلك صحيحاً ، يكفي ان احدا قد احبني ولو للحظة |
But once I felt, even for a moment, what I felt with you. | Open Subtitles | لكن ما إن شعرتُ حتى ولو للحظة بالذي شعرتهُ معكَ |
Do they ever for a second think about our life outside of work? | Open Subtitles | هل يفكرن ولو للحظة عن كيفية حياتنا خارج العمل؟ |
But I do not believe for a second, you look at me and you see a monster. | Open Subtitles | لكن لا أصدق ولو للحظة أنك تنظر إليّ وترى وحشاً |
But when I miss him I can't stay away even for a second. | Open Subtitles | لكن حين أفتقده، لا يمكنني البقاء بعيداَ حتى ولو للحظة |
did you think, even for a second, that I might be the murderer? | Open Subtitles | هل فكرتَ ولو للحظة أنني قد أكون القاتلة؟ |
I don't believe you for a minute. Seriously, man! | Open Subtitles | لا أصدقك ولو للحظة ، بجد ايها الرجل |
How can you think for one second that you're a mistake? | Open Subtitles | كيف لكِ ان تفكري ولو للحظة بأنكِ مُخطئة؟ |
One cannot imagine, even for one moment, that the Government of Burundi would enter into the process on false pretences. | UN | إن من غير المنطقي بالمرة أن يتصور أحد ولو للحظة أن حكومة بوروندي تكابر. |
He's overjoyed. He didn't sleep a wink last night | Open Subtitles | مغمور بالفرحة لم ينم بالأمس ولو للحظة |
If he even suspects that we have our own agenda. | Open Subtitles | أذا شكَ ولو للحظة بأننا نملكَ مخططات خاصة بنا |
I just want to be a person who isn't wishing for a brain tumor just for one minute. | Open Subtitles | أريدُ أن أكونَ شخصاً لا يحلمُ بورم الدماغ ولو للحظة |
I let you live because I enjoy a good show, but you try that trick one more time or even bore me for a single moment, you'll see what I'm really capable of. | Open Subtitles | سمحت لك بالعيش , لأني أستمتعت بالعرض لكن جرب تلك الحيلة مرة أخرى أو أشعرني بالضجر ولو للحظة |
At the first sign of deception, the primary will not hesitate to slit our throats! | Open Subtitles | إن شكت بك ولو للحظة واحدة، لن تتوانى الأولى عن قتلنا! |
Let us not forget that it is for those children that we must act, without waiting one moment longer. | UN | فلنتذكــر أنه من أجل هؤلاء الأطفال يتعين علينا أن نعمل بدون الانتظار أكثر من ذلك ولو للحظة واحدة. |