So I understand that your loyalty is obviously to him, not me. | Open Subtitles | لذلك أنا أفهم أن الولاء الخاص من الواضح له، وليس لي. |
You're the one who sleeps around, Fiona, not me. | Open Subtitles | أنت واحد الذين ينام حولها، فيونا، وليس لي. |
He tried to take your powers from you, not me. | Open Subtitles | حاول أن تأخذ الصلاحيات الخاصة بك منك، وليس لي. |
And I have no business even coming here, but if this is it, if this is the end... | Open Subtitles | وليس لي شأن حتى بالمجيء هنا لكن إذا كانت هي هذه إذا كانت هذه هي النهاية |
It's not my job to hold your hand, doctor. | Open Subtitles | وليس لي العمل لعقد يدك، الطبيب. |
It's not mine to close. | Open Subtitles | ليلة الجمعة. وليس لي إغلاقه. |
But you should be saying this to Michelle, not me. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يكون هذا القول لميشيل، وليس لي. |
I was just passing along the confidence you already broke, so in a sense, you're the one that told Gillian, not me. | Open Subtitles | أنا كان يمر فقط على طول الثقة كنت كسرت بالفعل، ذلك بمعنى من المعاني، أنت واحد قال جيليان، وليس لي. |
'Cause it was Julia and Barbie that fired you, not me. | Open Subtitles | 'السبب كان جوليا و باربي التي أطلقت لك، وليس لي. |
She should be tied in this chair, not me. | Open Subtitles | أنها ينبغي أن تكون مرتبطة في هذا الكرسي، وليس لي. |
And I also know that the last time you had a huge decision to make, you went to her and not me. | Open Subtitles | واعلم ايضا ان اخر مرة كان لديك قرارا ضخما لاتخاذه, ذهبت لها وليس لي |
When I decided to let her believe that you killed Astra and not me. | Open Subtitles | عندما قررت السماح لها نؤمن أنك قتل أسترا وليس لي. |
You jump back in the sack with him, you are filing the paperwork, not me. | Open Subtitles | تقفز مرة أخرى في كيس معه، كنت ايداع الأوراق، وليس لي. |
If you want to thank someone, thank Gu Jae Hee, not me. | Open Subtitles | اذا كنت تريد التعبير عن امتنانك , عبره لـ جو جاي هيي وليس لي |
You guys were the idiots who were blackmailing him, not me! | Open Subtitles | كان يا رفاق البلهاء الذين كانوا ابتزاز له، وليس لي! |
You come near my family again, you'll be needing a wreath, not me. | Open Subtitles | أنت تقترب من عائلتي مرة أخرى، سوف تحتاج إلى اكليلا من الزهور، وليس لي. |
Oh, there is only one person at this table wearing Spanx, and it is not me. | Open Subtitles | أوه، هناك شخص واحد فقط في هذا الجدول يرتدي سبانكس، وليس لي. |
It's not me who threw 30 years away on someone I thought I loved. | Open Subtitles | وليس لي الذي ألقى 30 عاما بعيدا عن شخص ما ظننت أنني أحب. |
You should have said this to him. not me. | Open Subtitles | كان يجدر بك قول ذلك له وليس لي |
I don't actually work at Canon-Ebersole, And I have no intention of opening a private executive account with you. | Open Subtitles | أنا لست في الواقع موظف في كانون ايبرسول وليس لي نية إفتتاح حساب خاص أو محاسب تنفيذي معك |
It's not my place to say. | Open Subtitles | وليس لي مكان القول. |
It's not mine, Dad. | Open Subtitles | وليس لي يا أبي. |
I can't imagine what it is but this is Phil's loss and not mine and don't bother returning this call either. | Open Subtitles | أستطيع أن أبوس]؛ ر تخيل ما هو عليه ولكن هذا هو فيل وتضمينه في الخسارة وليس لي ودون أبوس]؛ ر عناء عودته هذه الدعوة سواء. |
He's dead and I'm not, and I don't have a concrete reason why. | Open Subtitles | إنه ميت و ليس أنا، وليس لي تفسيرات فعلية |
I know the Security Council has both these conflicts on its agenda, and I can only hope it will find effective ways of recalling the parties to their obligations under the Charter. | UN | وأنا أعلم أن مجلس اﻷمن يضع هذه المنازعات على جدول أعماله، وليس لي إلا أن آمل في أن يجد المجلس الوسائل الفعالة ﻹقناع اﻷطراف بالوفاء بالتزاماتها بموجب الميثاق. |