"وليس هناك شيء" - Translation from Arabic to English

    • and there's nothing
        
    • And there is nothing
        
    • and there ain't nothing
        
    • and nothing
        
    She just put her foot down and said she's gonna be my doctor, and there's nothing I can do about it. Open Subtitles فقط وضعت قدمها إلى أسفل و وقالت انها ستعمل يكون طبيبي، وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    and there's nothing Reddington can do to protect us against that. Open Subtitles وليس هناك شيء ريدينغتون يمكن القيام به لحمايتنا من ذلك.
    Tomorrow all this is gonna be right back where it was, and there's nothing that you can do to stop it. Open Subtitles غدا كل هذا هو ستعمل يكون الظهير الايمن حيث كان، وليس هناك شيء ان يمكنك القيام به لوقف ذلك.
    Arm them, train them, And there is nothing they can't do. Open Subtitles تسليحهم، تدريبهم، وليس هناك شيء أنها لا تستطيع أن تفعل.
    I'd be dead right now and there ain't nothing wrong with self defense, even in France. Open Subtitles وأود أن يكون ميتا الآن، وليس هناك شيء خاطئ مع الدفاع عن النفس، حتى في فرنسا.
    and there's nothing we can do to change that. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك.
    The real killer's still out there, and there's nothing we can do. Open Subtitles القاتل الحقيقي لا يزال هناك، وليس هناك شيء يمكننا القيام به.
    and there's nothing more important in the whole world than family. Open Subtitles وليس هناك شيء أكثر أهمية في العالم كله من الأسرة.
    I am going to the top, and there's nothing you or anyone else can do about it. Open Subtitles سأصعد إلى القمة ، وليس هناك شيء يمكنك أن تفعله أنت أو أي أحد آخر
    Alpha One, I'm in the street and there's nothing out here. Open Subtitles ألفا واحد ، وأنا في الشارع وليس هناك شيء هنا.
    I'm alive and I'm present, and there's nothing controlling me. Open Subtitles أنا على قيد الحياة وليس هناك شيء يسيطر علي
    and there's nothing you can do to stop me, because you're just a scared old man who doesn't want to go back to prison. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكنك القيام به لوقف لي، لأنك مجرد رجل يبلغ من العمر خائفا الذي لا يريد أن يذهب إلى السجن.
    Monty doesn't like you, and there's nothing you can do to change it. Open Subtitles مونتي لا يحب لك, وليس هناك شيء يمكنك القيام به لتغييره
    And at times like these, Americans are dying right now, and there's nothing I can do about it. Open Subtitles ،وفي أوقات مثل هذه الأميركيين يموتون الآن وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك
    and there's nothing anyone can do to stop him. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكن لأي شخص القيام به لوقفه.
    and there's nothing like a bit of speedball to turn your whole day around. Open Subtitles وليس هناك شيء مثل قليلا من كرة السرعة لتحويل يومك كله حولها.
    And I've been through all the footage since Vincent arrived and there's nothing. Open Subtitles وعشتها كل لقطات منذ وصول فنسنت وليس هناك شيء.
    I've been going through Bennett's financials, and there's nothing that indicates he's been sitting on millions of dollars. Open Subtitles لقد كان يمر المالية بينيت، وليس هناك شيء يشير إلى انه كان يجلس على الملايين من الدولارات.
    I'm not in denial And there is nothing to discuss. Open Subtitles أنا لست في حالة إنكار وليس هناك شيء للمناقشة.
    And there is nothing, absolutely nothing, worth half a damn as simply messing around in boats. Open Subtitles وليس هناك شيء لا شيء بتاتاً يستحق نصف اهتمام اللعب بالغوصات
    Pastor Willis died because of me, And there is nothing that you can say or do that's gonna change that! Open Subtitles القس ويليز مات بسببي وليس هناك شيء بوسعك قوله أو فعله سيغير من ذلك
    and there ain't nothing in the world can stop him from escaping. Open Subtitles وليس هناك شيء في .العالم يستطيع منعه من الهرب
    and nothing in his bio that points to who did this. Open Subtitles وليس هناك شيء في سيرته يُشير لمن فعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more