"ولَهُ" - Translation from Arabic to English

    • and have
        
    • and has
        
    And, hey, Robosapien, you might as well go by lab seven and have them change your ball bearings. Open Subtitles ، ويا، روبوسيبيان، أنت من المفضّل أن مرّْ مختبراً سبعة ولَهُ يَتغيّرونَ مرتكزاتكَ الكرويّة.
    It was good when I figured out how to play poker and have a life too. I recommend it. Open Subtitles هو كَانَ جيدَ عندما آي فَهمَ كَيفَ يَلْعبُ البوكر ولَهُ حياة أيضاً.
    That's what it's called where they take your mortal remains and have as much fun with it as they can. Open Subtitles ذلك ما يسمى أين يَأْخذونَ بقاياكَ الهالكةَ ولَهُ نفس قدر المرحُ مع ما يقدرونه
    I just need to fire this bad boy up and pray that they got our message and have the B.C.E. Ready to catch us. Open Subtitles أنا فقط حاجة لطَرْد هذا الولدِ السيئِ فوق ويَصلّي ذلك حَصلوا على رسالتِنا ولَهُ قبل الميلاد.
    And then you could do one where he invents this flying machine and has all these wacky adventures. Open Subtitles وبعد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ واحد حيث يَخترعُ هذه الماكنةِ الطائرةِ ولَهُ كُلّ هذه المغامراتِ السخيفةِ.
    I'm just gonna go downstairs and have a smoke first. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَأَذْهبُ طابق سفلي ولَهُ a دخان أولاً.
    They're gonna get married and have an bunch of weird, gassy kids. Open Subtitles هم سَيَتزوّجونَ ولَهُ باقةُ أطفالِ غازيينِ غرباءِ.
    I want to get married and have sexual relations like you promised. Open Subtitles أُريدُ الزَواج ولَهُ علاقاتُ جنسيةُ مثل أنت وَعدتَ.
    They should marry and have more children. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ تزوّجْ ولَهُ أطفالُ أكثرُ.
    I didn't eat gold and have a flying pony. Open Subtitles l لَمْ يَأْكلْ ذهبَ ولَهُ a يُطيّرُ مهراً.
    I would love to get in there, and have a good look around. Open Subtitles أنا أَحبُّ دُخُول هناك، ولَهُ نظرة فاحصة حول.
    He wants to finally have someone special and he wants to settle down and have grandchildren. Open Subtitles يُريدُ أَنْ عِنْدَهُ أخيراً شخص ما خاصّ وهو يُريدُ الإِسْتِقْرار ولَهُ الأحفادُ.
    Let's you and me go out and have some fun. Open Subtitles دعنا أنت وأنا تَخْرجُ ولَهُ بَعْض المرحِ.
    It means they consented to treatment and have family medical entitlement. Open Subtitles يَعْني بأنّهم وافقوا على المعالجةِ ولَهُ تأهيلُ طبيُ عائليُ.
    I suggest that first you get to the vet and have that removed. Open Subtitles أَقترحُ بأنّ أولاً تَصِلُ إلى الطبيب البيطري ولَهُ ذلك المُزَالِ.
    He said I'd better come in and have an ultrasound. Open Subtitles قالَ بأنّني من الأفضل أن أَجيءَ فيه ولَهُ أشعة فوق سمعيةُ.
    Darling, maybe I'll just stay and have a cigarette with Niles. Open Subtitles العزيز، لَرُبَّمَا أنا سَأَبْقى فقط ولَهُ a سيجارة مَع النيل.
    We're both tall and have distinctive profiles. Open Subtitles نحن كلاهما طوال ولَهُ لمحاتُ حياة مُتميّزةُ.
    I can do the math and have it on your desk tomorrow. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ الرياضياتُ ولَهُ هو على منضدتِكَ غداً.
    Yeah, but SCU is big and has such a better writing program, and Luke's around. Open Subtitles نعم، لكن إس سي يو كبيرُ ولَهُ مثل هذا برنامجِ الكتابة الأفضلِ، ولوك حول.
    and has nowhere else to go. Open Subtitles ولَهُ ليس في أي مكان ما عدا ذلك أَنْ يَذْهبَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more