"ومؤتمر اﻷمن والتعاون" - Translation from Arabic to English

    • the Conference on Security and Cooperation
        
    • the Organization for Security and Cooperation
        
    • the Conference for Security and Cooperation
        
    • and the
        
    • CSCE and
        
    • and Conference on Security and Cooperation
        
    In this regard, we support the initiative of Germany and the Netherlands to improve cooperative relations between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN وفي هذا الصدد، نؤيد مبادرة ألمانيا وهولندا لتحسين علاقات التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    This is the third session at which the General Assembly has addressed the question of cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN هذه هي الدورة الثالثة التي تتناول فيها الجمعية العامة مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    That had been confirmed by the missions sent to the Republic of Moldova by the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe. UN وهذا في الواقع هو ما أكدته البعثات التي أرسلت الى جمهورية مولدوفا من قبل اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    30. Cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe UN ٣٠ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Reaffirming their desire for further cooperation with the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe in peace-making efforts in the Republic of Tajikistan, UN وإذ تؤكد من جديد رغبتها في المزيد من التعاون مع اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في جهود صنع السلم في جمهورية طاجيكستان،
    Both parties invite representatives of the United Nations, the Russian Federation and the Conference on Security and Cooperation in Europe to participate as observers in the work of the Commission. UN ويدعو الطرفان ممثلين عن اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا للمشاركة كمراقبين في أعمال اللجنة.
    (i) Report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe; UN ' ١ ' تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    It is within this context that the cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe must be viewed. UN وفي إطار هذا السياق يجب النظر إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The principles and rules drawn up in this area by the Council of Europe and the Conference on Security and Cooperation in Europe might suggest some solutions. UN إن المبادئ واﻷحكام التي وضعها مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا المجال قد تقدم بعض الحلول.
    The United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) are kept regularly informed of the progress of all these operations. UN ويجري بصورة منتظمة إبلاغ اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بسير جميع هذه العمليات.
    AND the Conference on Security and Cooperation IN EUROPE UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    26. Cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe UN ٢٦ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Other organizations, such as the European Community, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), have, in their turn, an important role to play in consolidating democracy, maintaining stability and promoting development in the entire European region. UN وبالمثل تضطلع منظمات أخرى، مثل المجموعة اﻷوروبية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بدور هام في تقوية الديمقراطية وتعزيز الاستقرار والتنمية في منطقة أوروبا بأكملها.
    We appeal to the wisdom and capacity for dialogue of all the parties involved and reiterate our support for the peace efforts of the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN وإننا نناشد جميع اﻷطراف المشاركة في تلك المواجهة أن تتذرع بالحكمة وأن تبدي القدرة على الحوار، ونكرر اﻹعراب عن تأييدنا للجهود السلمية التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In addition to its membership in the United Nations, the Slovak Republic today is a member of 53 international organizations, including United Nations specialized agencies, the Council of Europe and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN إن الجمهورية السلوفاكية، بالاضافة إلى عضويتها في اﻷمم المتحدة، هي اليوم عضو في ٥٣ منظمة دولية، بما فيها الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة، ومجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Important forums of the European Community, the Conference on Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe provide a frame and a foundation for the emerging European unity and security. UN والمحافل الهامة مثل المجموعة اﻷوروبية، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، توفر اﻷساس واﻹطار للوحدة اﻷوروبية واﻷمن اﻷوروبي اﻵخذ في الظهور.
    Even more clearly than before, the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) must be seen as different political expressions of the same spirit, marked by understanding, diversity and cooperation. UN ويجــب أن ينظر، بوضــوح أكثر من ذي قبل، إلى اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون فــي أوروبـــا بصفتهما تعبيرين سياسيين مختلفين عــن نفس الروح، يتميزان بالتفاهم والتنوع والتعاون.
    Over the last year we have witnessed a considerable increase in cooperation between the United Nations and regional arrangements such as the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS) and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN وقـد شهدنا خلال العام الماضي زيادة كبيرة في التعاون بين اﻷمــم المتحدة والترتيبات اﻹقليمية مثل منظمـة الوحـدة الافريقيـة ومنظمــة الـدول اﻷمريكيــة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Fortunately, in its difficult struggle for political survival, Tajikistan was not left to fend for itself. The CIS States — primarily Russia and the central Asian countries, as well as the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe, supported the Republic and continue to do so. UN ولحسن الطالع، فــــإن طاجيكستان لم تترك وحدها في كفاحها الصعب مــــن أجـــل البقاء السياسي، ولكنها حصلت ولا تزال تحصل على الدعـــم مــــن دول رابطة الدول المستقلة وبصفة خاصة من روسيا ومن بلدان آسيا الوسطى، باﻹضافة إلى اﻷمم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The efforts made by the leadership of the Republic of Moldova, the United Nations, the Conference for Security and Cooperation in Europe, European Council, parliaments and Governments, politicians and statesmen to bring to an end this quasi-juridical trial and to hand over the prisoners to the constitutional judicial bodies have been unsuccessful. UN إن الجهود التي بذلها قادة جمهورية مولدوفا، واﻷمم المتحدة، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، والمجلس اﻷوروبي، والبرلمانات والحكومات، والسياسيون ورجال الدولة لوضع نهاية لهذه المحاكمة الصورية وتسليم المسجونين إلى الهيئات القضائية الدستورية باءت بالفشل.
    - Participation in numerous conferences in the framework of the United Nations and the former Conference on Security and Cooperation in Europe. UN - المشاركة في عدة مؤتمرات في إطار الأمم المتحدة ومؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا
    This cooperation has now become triangular - combining the efforts of the Council of Europe, of the CSCE and of the United Nations. In addition, there is a developing partnership with the European Union. UN وهذا التعاون أسفر عن نتائج ملموسة، وأصبح اﻵن ثلاثيا جمعه بين جهود مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة، فضلا عن تطوير نوع من الشراكة مع الاتحاد اﻷوروبي.
    The statements made by the Russian Foreign Minister are in complete disagreement with Russia's international obligations, which are fixed in several important United Nations, North Atlantic Cooperation Council and Conference on Security and Cooperation in Europe documents regarding prompt, complete and unconditional withdrawal of Russian armed forces from the Baltic States. UN إن البيانات التي أدلى بها وزير الخارجية الروسي تتعارض تماما مع التزامات روسيا على الصعيد الدولي، وهي التزامات مثبتة في عدة وثائق هامة لﻷمم المتحدة ومجلس التعاون لشمال اﻷطلسي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، تتعلق بالانسحاب الفوري التام وغير المشروط للقوات المسلحة الروسية من دول بحر البلطيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more