"ومؤتمر نزع" - Translation from Arabic to English

    • and the Conference on
        
    • the Conference of
        
    • in the Conference on
        
    • and to the Conference on
        
    • and of the Conference on
        
    • the CD
        
    An additional copy is distributed to each delegation participating in the work of the First Committee and the Conference on Disarmament. UN وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    Welcoming the enhanced engagement between civil society and the Conference on Disarmament at its 2011 session according to decisions taken by the Conference, UN وإذ ترحب بزيادة التعاون بين المجتمع المدني ومؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2011 وفقا للمقررات التي اتخذها المؤتمر،
    The draft resolution reaffirms the importance of further enhancing cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament. UN يؤكد مجددا مشروع القرار أهمية زيادة تحسين التعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Unlike the General Assembly and the Conference on Disarmament, the Commission provides a forum for focused deliberation on two or three specific items with the goal of achieving a consensus that could strengthen or create disarmament norms. UN وخلافا للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح، توفر الهيئة منتدى لإجراء مداولات مركزة بشأن بندين أو ثلاثة بنود محددة بغية التوصل إلى توافق في الآراء من شأنه أن يرسي أو يعزز قواعد نزع السلاح.
    It is against this background that Austria wholeheartedly welcomes the initiative of the Secretary-General of the United Nations to revitalize multilateral disarmament and the Conference on Disarmament. UN وانطلاقاً من هذه الخلفية يجيء ترحاب النمسا الحار بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى إنعاش قضية نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف ومؤتمر نزع السلاح.
    Welcoming the enhanced engagement between civil society and the Conference on Disarmament at its 2010 session according to decisions taken by the Conference, UN وإذ ترحب بزيادة التعاون بين المجتمع المدني ومؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2010 وفقا للمقررات التي اتخذها المؤتمر،
    This remains the best option and the place to do this is in the United Nations General Assembly and the Conference on Disarmament. UN ويظل هذا هو أفضل خيار، والمكان الصحيح للقيام بذلك هو الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح.
    That delegation expressed the view that the roles of the Committee and the Conference on Disarmament were complementary. UN ورأى ذلك الوفد بأن للجنة ومؤتمر نزع السلاح دورين متكاملين.
    2. Reaffirms the importance of further enhancing dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية زيادة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    “2. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN " ٢ - تؤكد مجددا أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    2. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    We believe that the Ottawa process and the Conference on Disarmament are complementary. UN ونعتقــد أن عمليــة أوتــاوا ومؤتمر نزع السلاح يكمل أحدهما اﻵخر.
    4. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٤ - تؤكد من جديد على أهمية زيادة تعزيز الحوار والتعاون فيما بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    It is the principle of complementarity that leads us to endorse progress in both the main forums — the Ottawa Process and the Conference on Disarmament. UN وإن مبدأ التكامل هو الذي يدفعنا إلى تأييد إحراز تقدم في كلا المحفلين الرئيسيين وهما عملية أوتاوا ومؤتمر نزع السلاح.
    2. Reaffirms the importance of further enhancing the dialogue and cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية المضي قدما في تعزيز الحوار والتعاون بين اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح؛
    Clarifications were also sought regarding the relationship between the Department and the Conference on Disarmament and coordination between the two entities. UN كما طُلب تقديم توضيحات فيما يتصل بالعلاقة بين الإدارة ومؤتمر نزع السلاح والتنسيق بين الهيئتين.
    Japan believes that cooperation between the United Nations and the Conference on Disarmament in the field of transparency in armaments should be strengthened. UN وترى اليابان أنه ينبغي تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح في ميدان الشفافية في التسلح.
    Even between the First Committee and the Conference on Disarmament there is only a superficial relationship. UN وحتى بين اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح، لا توجد إلا علاقة سطحية.
    We do not believe that it is necessary to dismantle the existing multilateral disarmament triad of the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament. UN ولا نرى من الضروري تفكيك ثلاثي نزع السلاح الدولي القائم المؤلف من اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Former Ambassador to the UN and the Conference on Disarmament UN السفير السابق لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح
    Subsequent disarmament negotiating forums, i.e. the Eighteen-Nation Committee on Disarmament, the Conference of the Committee on Disarmament, the Committee on Disarmament and the current Conference on Disarmament, have therefore continued to meet in Geneva. UN ومن ثم فقد ظلت المنتديات اللاحقة للتفاوض بشأن نزع السلاح، وهي لجنة الثماني عشرة لنزع السلاح، ومؤتمر لجنة نزع السلاح، ولجنة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح الحالي، تعقد في جنيف.
    But why is it not active? What are the problems with disarmament in general and in the Conference on Disarmament in particular? UN ولكن ما هو سبب عجزه؟ ما هي المشاكل التي تعتور نزع السلاح بصورة عامة ومؤتمر نزع السلاح بصورة خاصة؟
    Ambassador and Permanent Representative of Canada to the United Nations and to the Conference on Disarmament UN السفير والممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح
    Canada certainly believes greater use could be made of this Committee and of the Conference on Disarmament in this regard. UN وكنـدا تؤمـن قطعا بأن من الممكن زيادة الانتفاع من هذه اللجنة ومؤتمر نزع السلاح في هذا المضمار.
    the CD is bound to play an important role in this area. UN ومؤتمر نزع السلاح ملزم بأن ينهض بدور هام في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more