"ومؤسسات المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • and civil society institutions
        
    • civil society organizations
        
    • institutions of civil society
        
    • and civil-society institutions
        
    • civil society and
        
    • and of civil society
        
    • and civil society groups
        
    • and relevant civil society entities and
        
    The curriculum was taught in more than 10 universities and civil society institutions in Kyrgyzstan and Tajikistan in 2007. UN ودُرّس المنهاج التعليمي في أكثر من 10 من الجامعات ومؤسسات المجتمع المدني في طاجيكستان وقيرغيزستان عام 2007.
    These included habitat restoration, surveys of natural living resources and capacity-building for both government and civil society institutions. UN وتشمل هذه المشاريع إصلاح الموئل، ودراسة الموارد الحية الطبيعية وبناء قدرات المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني.
    It significantly increased the involvement of Parliament and civil society institutions in these trends and their opportunities for participating in them. UN واعتماد القانون وسّع بدرجة كبيرة من مشاركة البرلمان ومؤسسات المجتمع المدني في هذه الاتجاهات والفرص المتاحة أمامهما للمشاركة فيها.
    The United Nations should build on its partnerships with civil society organizations and foundations to advance the implementation of the Programme of Action. UN وينبغي أن تستفيد الأمم المتحدة من شراكاتها مع منظمات ومؤسسات المجتمع المدني من أجل النهوض بتنفيذ برنامج العمل.
    It is also undertaking educational campaigns through the educational centres, government schools, health centres, social centres, official organizations, and relevant civil society organizations. UN كذلك القيام بحملات التوعية من خلال المراكز التعليمية والمدارس الحكومية والمراكز الصحية والمراكز الاجتماعية والمؤسسات الرسمية ومؤسسات المجتمع المدني ذات العلاقة.
    We thank the United Nations, its Member States and civil society institutions that have provided the people of Gaza with support in these difficult times. UN ونشكر الأمم المتحدة ودولها الأعضاء ومؤسسات المجتمع المدني التي قدمت الدعم لشعب غزة في هذه الأوقات الصعبة.
    These activities also include prevention work among the population and cooperation with traditional religious faiths and civil society institutions. UN وقد تتضمن هذه الأنشطة أيضا عملا وقائيا فيما بين السكان والتعاون مع الطوائف الدينية التقليدية ومؤسسات المجتمع المدني.
    NGOs and civil society institutions played a key role in efforts to eliminate domestic violence. UN وقد قامت المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني بدور رئيسي في الجهود المبذولة للقضاء على العنف العائلي.
    Non-governmental organizations and civil society institutions played a key role in efforts to eliminate domestic violence. UN وقد قامت المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني بدور رئيسي في الجهود المبذولة للقضاء على العنف العائلي.
    The overall strategy envisioned involves capacity-building in both governmental and civil society institutions. UN وتنطوي الاستراتيجية الشاملة المتوخاة على بناء القدرات في المؤسسات الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني على السواء.
    However, since many aspects of such initiatives will involve enterprises and civil society institutions, a participatory approach in their design will be an optimal choice. UN ولكن يستحسن اتباع نهج تشاركي في إعداد هذه المبادرات لأن العديد من جوانبها يتطلب مساهمة الشركات ومؤسسات المجتمع المدني.
    ESCWA contributed to strengthening networking mechanisms between Governments and civil society institutions by facilitating the establishment of eight new joint committees. UN وساهمت الإسكوا في تعزيز آليات التواصل الشبكي بين الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني بتيسير إنشاء 8 لجان مشتركة جديدة.
    The economy was stable and developing, and civil society institutions had been established and were actively participating in political and social life. UN الاقتصاد مستقر ونام، ومؤسسات المجتمع المدني قد أنشئت وتشارك بنشاط في الحياة السياسية والاجتماعية.
    Provision of advice and expertise to Governments and civil society institutions UN :: إسداء المشورة وتوفير الخبرات للحكومة ومؤسسات المجتمع المدني
    These consultations were attended by government delegations and also non-governmental organizations, civil society organizations and the business sector. UN وحضر هذه المشاورات وفود حكومية، وكذلك ممثلون للمنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني وقطاع الأعمال.
    Substantial contributions had been made by Member States, intergovernmental and civil society organizations. UN وقدمت الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ومؤسسات المجتمع المدني مساهمات هامة.
    The active role of Kuwaiti charitable organizations and civil society organizations in that regard was also noteworthy. UN ويجدر أيضاً ذكر الدور الفعّال للجمعيات الخيرية الكويتية ومؤسسات المجتمع المدني في هذا الصدد.
    It is also undertaking educational campaigns through the educational centres, government schools, health centres, social centres, official organizations, and relevant civil society organizations. UN كذلك القيام بحملات التوعية من خلال المراكز التعليمية، المدارس الحكومية، المراكز الصحية المراكز الاجتماعية والمؤسسات الرسمية ومؤسسات المجتمع المدني ذات العلاقة.
    7. The Council affirms the need to strengthen the nation-building process and consolidate the rule of law, democracy and the institutions of civil society. UN سابعا: يؤكد المجلس ضرورة تعزيز مسيرة بناء الوطن وتكريس سلطة القانون والممارسة الديمقراطية ومؤسسات المجتمع المدني.
    Ministries and civil-society institutions were additionally making concerted efforts to draw up programmes to strengthen children's rights. UN وقالت إن الوزارات ومؤسسات المجتمع المدني تبذل إضافة إلى ذلك جهوداً متضافرة لوضع برامج لتعزيز حقوق الأطفال.
    In Mozambique, for example, a code of conduct was signed in 2006 by the national Government, donors, civil society and the United Nations system. UN ففي موزامبيق على سبيل المثال، وقعت الحكومة الوطنية والجهات المانحة ومؤسسات المجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة مدونة لقواعد السلوك في عام 2006.
    15. Similarly, the Committee has since 2005 met with the national human rights institutions (NHRIs) as well as other institutions both academic and of civil society where these exist, of the countries it has considered. UN 15- اجتمعت اللجنة كذلك ومنذ عام 2005 مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فضلاً عن المؤسسات الأخرى الأكاديمية ومؤسسات المجتمع المدني التابعة للبلدان التي نظرت في تقاريرها في حال وجود هذه المؤسسات.
    There have also been significant efforts to translate these resolutions and recommendations into action through a number of activities undertaken collaboratively by United Nations entities, other international and regional organizations, and civil society groups. UN وبذلت كذلك جهود هامة لتجسيد هذه القرارات والتوصيات في الواقع من خلال عدد من الأنشطة التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية، ومؤسسات المجتمع المدني.
    (iii) Increased number of partnerships between UNODC and relevant civil society entities and the private sector that promote the capacity of Member States for collaborative activities in alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development UN `3` زيادة عدد الشراكات بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص ذات الصلة، مما يعزّز قدرة الدول الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة تعاونية في مجال التنمية البديلة، بما في ذلك التنمية البديلة الوقائية، حيثما يكون مناسباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more