For example, relief efforts in Haiti should have already been given the opportunity to invest in existing neighbourhoods. | UN | ومثال على ذلك أنه كان ينبغي فتح المجال أمام عمليات الإغاثة في هايتي لاستهداف الأحياء القائمة. |
For example, dose estimates may be adjusted on the basis of assumptions about the distribution of doses in the study population. | UN | ومثال ذلك أنَّ من الممكن تعديل تقديرات الجرعة بناء على افتراضات بشأن توزيع الجرعات في المجموعة السكانية قيد الدراسة. |
For example, it is holding this conference in Baku. | UN | ومثال لذلك هو انعقاد هذا المؤتمر في باكو. |
for instance, the judge in a State court deciding over a preliminary order was not necessarily the same deciding subsequently on the merits of the case. | UN | ومثال ذلك أن القاضي في محكمة الدولة الذي يبتّ في إصدار أمر أولي ليس هو القاضي الذي يبتّ فيما بعد في وجاهة الدعوى. |
examples are judges, prosecutors and lawyers. | UN | ومثال ذلك القضاة والمدعون العامون والمحامون. |
The so-called " Radio Free Asia " was one such example. | UN | ومثال على ذلك ما يسمى ' ' راديو آسيا الحرة``. |
The example of Bangladesh, where such credits have enabled many women to achieve financial independence, is noteworthy in this respect. | UN | ومثال بنغلاديش، حيث مكنت هذه الائتمانات كثيرا من النساء من تحقيق الاستقلال المالي، جدير بالذكر في هذا المجـــال. |
For example, the World Bank participated in almost all the theme groups organized by the United Nations system in programme countries. | UN | ومثال ذلك أن البنك الدولي يشارك في جل اﻷفرقة المواضيعية التي تنظمها منظومة اﻷمم المتحدة في البلدان ذات البرامج. |
The adoption of an Optional Protocol to the Convention against Torture, for example, would be a significant step forward. | UN | ومثال ذلك أن اعتماد بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب من شأنه أن يشكل خطوة هامة إلى الأمام. |
For example, the Employment and Training Services Act, 1990, the Broadcasting Act, 1991, and the Education Act, 1988. | UN | ومثال ذلك قانون خدمات التوظيف والتدريب لعام 1990؛ وقانون الإذاعة، لعام 1991؛ وقانون التعليم، لعام 1988. |
For example, the percentage of women staff members stands as follows: | UN | ومثال ذلك أن النسبة المئوية للموظفات أصبحت تمثل ما يلي: |
For example, current broadcasting equipment is obsolete and its replacement was deferred. | UN | ومثال ذلك أن معدات البث الإذاعي الحالية أصبحت عتيقة وتأجل استبدالها. |
Our ethnic diversity is a symbol and example of our national unity. | UN | إن تنوعنا العرقي هو رمز ومثال لوحدتنا الوطنية. |
This utterly twists the truth and is a clear example of double standards. | UN | وهذا تحريف تام للحقيقة ومثال واضح على ازدواجية المعايير. |
One such example is the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and its five Protocols. | UN | ومثال على ذلك الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة وبروتوكولاتها الخمسة. |
An example of that support is the work undertaken by the Henry Reeves International Contingent of Doctors Specialized in Disasters and Serious Epidemics. | UN | ومثال على ذلك الدعم هو العمل الذي تقوم به مجموعة هنري ريفيس الدولية للأطباء المختصين بالكوارث والأوبئة الخطيرة. |
The current global financial crisis, for instance, threatens to undo years of achievements in development in many middle-income countries. | UN | ومثال ذلك أن الأزمة المالية الحالية تهدد بالقضاء على سنوات من إنجازات البلدان المتوسطة الدخل في ميدان التنمية. |
for instance, an award terminating the proceedings would not have the same effect as an award on interim measures. | UN | ومثال ذلك أن قرارا ينهي الإجراءات ليس له نفس مفعول قرار بشأن تدابير مؤقتة. |
Some examples found by the Investigation Team include paternity disputes and claims for child support. | UN | ومثال على هذه النزاعات التي وجدها فريق التحقيق، النزاعات المتعلقة بالأبوة، والمطالبات المتعلقة بإعالة الأطفال. |
a case in point was that of Mustapha Salma Ould Sidi Mouloud, whose recent abduction demonstrated that freedom of expression was not guaranteed. | UN | ومثال على ذلك، وضْع مصطفى سلمى ولد سيدي مولود الذي يثبت اختطافه في الآونة الأخيرة أن حرية التعبير غير مكفولة. |
such was the case regarding Enron's $800 million deal with the Nigerian Government. | UN | ومثال على ذلك، حالة صفقة شركة إنرون بمبلغ 800 مليون دولار مع الحكومة النيجيرية. |