"ومختبر" - Translation from Arabic to English

    • laboratory
        
    • lab
        
    • and one
        
    The rehabilitation of two fish-breeding tanks for larvivorous fish and a malaria laboratory started in the north-west. UN وبدأت في الشمال الغربي عملية إصلاح حوضين لتربية اﻷسماك التي تقتات على اليرقانات ومختبر للملاريا.
    The clinic was provided with two stretchers, a microscope and a laboratory for detecting cases of tuberculosis; the clinic was also repainted and provided with an ample supply of medicines. UN وزوّدت العيادة بنقالتين ومجهر ومختبر للكشف عن حالات السل؛ وأُعيد أيضا طلاء العيادة وزُودت بإمدادات كافية من الأدوية.
    Together with other medical services, there are services in gynecology as well as a laboratory; there is also a pediatrician available for the children. UN وتوجد بها إلى جانب الخدمات الطبية الأخرى، وحدة لطب النساء ومختبر. ويوجد أيضا طبيب أطفال.
    In addition, two ancillary meetings and a four-day training laboratory for investigators, run by Microsoft, were held during the Twelfth Congress. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماعان جانبيان ومختبر مدته أربعة أيام لتدريب المحققين تديره شركة مايكروسوفت أثناء المؤتمر الثاني عشر.
    But given Mr. Simon's background, all he would need is a spore and a lab to start growing his own. Open Subtitles ولكن اعتمادا على خلفية السد سيمون فإن كل ما يحتاجه هو بوغ ومختبر ليبدأ زرع الجمرة الخبيثة الخاص
    The categories are: heavy construction machines, cargo vehicles, passenger vehicles, mechanical workshop, construction equipment, construction laboratory, light construction machines, carpenter’s shop, concrete plant and crushing, screening and washing plant. UN وهذه الفئات هي: آليات البناء الثقيلة، ومركبات الشحن، ومركبات الأفراد، ومشغل ميكانيك، ومعدات بناء، ومختبر بناء، وآلات بناء خفيفة، ومنجرة، ومعمل باطون وكسارة، ومعمل فحص وغسيل.
    This year an agreement with the Department and laboratory of Theoretical and Applied Economics (DELTA) in Paris will be finalized and a number of other partnerships are under consideration. UN وسينجز هذه السنة اتفاق مع شعبة ومختبر الاقتصاد النظري والتطبيقي في باريس، ويجري النظر في عدد من الشراكات الأخرى.
    Level-1 clinic, with dental and laboratory facilities based in Laayoune UN أقيم مستوصف من المستوى الأول يشمل مرافق لطب الأسنان ومختبر في مدينة العيون
    Construction and furnishing of one home economics unit, one computer laboratory, four classrooms and two small teachers' room at Deir Al-Balah Preparatory Girls' School UN بناء وتأثيث وحدة للتدبير المنزلي ومختبر حاسوب وأربعة صفوف وغرفتين صغيرتين للمعلمين في مدرسة دير البلح الإعدادية للبنات
    Sloshsat FLEVO is a joint programme between ESA, the Ministry of Economic Affairs of the Netherlands, the Netherlands Agency for Aerospace Programmes (NIVR) and the National Aerospace laboratory (NLR). UN وهو يمثّل برنامجا مشتركا بين وكالة الفضاء الأوروبية ووزارة الشؤون الاقتصادية في هولندا والوكالة الهولندية لبرامج الفضاء الجوي ومختبر الفضاء الجوي الوطني. الوصف العام للجسم الفضائي:
    Many overseas organizations, such as NASA and Sandia National laboratory, showed strong interest in the device. UN وقد أبدت عدة منظمات عبر البحار مثل ناسا ومختبر سانديا الوطني اهتماما كبيرا بهذا التصميم.
    A Primary Seismological Station and a radionuclide laboratory are located in our territory as part of the International Monitoring System. UN وقد أقيمت على أرضنا محطة رئيسية للرصد السيزمي ومختبر للنويدات المشعة كجزء من نظام الرصد الدولي.
    A Primary Seismological Station and a radionuclide laboratory are located in our territory as part of the International Monitoring System. UN وتوجد في بلدنا محطة رصد سيزمي ابتدائية ومختبر للنويدات المشعة وذلك كجزء من نظام الرصد الدولي.
    The group then inspected the chemistry and microbiology laboratories and the research laboratory used by higher education students. UN ثم فتشت مختبرات الكيمياء والأحياء المجهرية ومختبر بحوث طلبة الدراسات العليا.
    Construction and Equipping of Additional Classrooms, Library and laboratory For D/Ammar Basic Girls School UN بناء وتجهيز غرف درس إضافية، ومكتبة ومختبر لمدرسة دير عمار الأساسية للبنات
    Normally, there is a quasi continuous presence of inspectors and an on-site laboratory. UN وفي العادة هناك تواجد شبه دائم للمفتشين ومختبر في الموقع.
    Public areas: La Sirena supermarkets, Plaza Lama shopping centre, Amadita laboratory, among others; UN الأماكن العامة: المتاجر الكبرى لاسيرينا، ومتجر بلاسا لاما، ومختبر أماديا، من بين أماكن أخرى.
    Non-nuclear experiments offices and small laboratory UN التجــارب غير النــووية، مكاتب ومختبر صغير
    UNOPS managed the construction and equipping of three community hospitals, one rehabilitation centre and one orthesis and prosthesis laboratory. UN وقام المكتب بإدارة تشييد وتجهيز ثلاثة مستشفيات مجتمعية، ومركز تأهيل واحد، ومختبر للتقويم والأطراف الصناعية.
    That's why NASA established the Near-Earth Object program... at the Jet Propulsion laboratory. Open Subtitles وهذا سبب قيام ناسا بتأسيس مشروع الأجسام القريبة من الأرض ومختبر الدفع النفاث
    You already quit marching band and robotics lab. Open Subtitles لقد قمتَ بترك مسيرة الفرقة ومختبر الآليات مسبقًا
    Turkey reported the detection of clandestine heroin manufacture and India detected six laboratories manufacturing heroin and one manufacturing morphine in 2001. UN وأبلغت تركيا عن كشف صنع غير مشروع للهيروين، وكشفت الهند 6 مختبرات لصنع الهيروين ومختبر واحد للمورفين في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more