"ومخزونات" - Translation from Arabic to English

    • stocks
        
    • and stockpiles
        
    • stores
        
    • and inventories
        
    • and inventory
        
    • holdings
        
    • and stock
        
    • stock and
        
    • stockpiles and
        
    Yearly inventory check was conducted for all non-expendable UNLB stocks, strategic deployment stocks and United Nations reserve inventories UN تجرى عملة جرد سنويا لجميع مخزونات القاعدة غير المستهلكة ومخزونات النشر الاستراتيجي ومخزونات احتياطيات الأمم المتحدة
    The Ministry of Government will be responsible for monitoring the inventories and stocks of authorized commercial enterprises. UN وستكون وزارة شؤون الحكم مسؤولة عن رصد أرصدة ومخزونات المؤسسات المأذون لها بأن تتجر بالأسلحة.
    It also maintains mission start-up kits and strategic deployment stocks. UN وتحتفظ بمجموعات بدء التشغيل في البعثات، ومخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    Management of waste and stockpiles of endosulfan is already included in current strategies. UN وقد أدرجت إدارة نفايات ومخزونات الإندوسلفان فعلاً في الاستراتيجيات الراهنة.
    Nuclear power plants and their associated fresh fuel facilities and spent fuel stores would not be included. UN ولن يشمل التعريف محطات الطاقة النووية وما يرتبط بها من مرافق الوقود الطازج ومخزونات الوقود المستنفد.
    Reserve and emergency stocks of fuel were used during the liquidation process UN واستُخدم احتياطي الوقود ومخزونات الوقود لحالات الطوارئ خلال عملية التصفية
    :: Receipt, inspection, testing, preservation, storage and maintenance of strategic deployment stocks and United Nations reserve stocks UN :: استلام وفحص واختبار وحفظ وتخزين وصيانة مخزونات نشر استراتيجية ومخزونات احتياطية للأمم المتحدة
    Tools for examining and modelling greenhouse gas emissions and carbon stocks from deforestation, land use change, forest and land cover degradation developed and tested UN وضع واختبار أدوات لدراسة ونمذجة انبعاثات غاز الدفيئة ومخزونات الكربون الناتج عن إزالة الغابات وتغير كيفية استخدام الأراضي وتدهور الغابات وغطاء التربة
    Operation and maintenance of the Logistics Base and strategic deployment stocks vehicle fleet UN تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الاستراتيجي
    This should include further clarification of the boundary between certain flows and stocks and of the boundary between energy and non-energy flows. UN وينبغي أن يشمل ذلك المزيد من توضيح الحدود بين تدفقات ومخزونات بعينها، والحدود بين تدفقات الطاقة وغيرها من المصادر.
    The first is on community-based inventories of forests and carbon stocks in 25 locations in Africa and Asia. UN ويتعلق النشاط الأول بقوائم الجرد المجتمعية للغابات ومخزونات الكربون في 25 موقعاً في أفريقيا وآسيا.
    The attackers also looted and set fire to civilian premises and stole livestock, food stocks and crops. UN ونهب المهاجمون المباني الحكومية وأضرموا النيران فيها وسرقوا الماشية ومخزونات المواد الغذائية والمحاصيل.
    Strategic deployment stocks are new equipment that are not subject to any physical deterioration. UN ومخزونات النشر الاستراتيجية معدات جديدة غير خاضعة لتدهور مادي.
    stocks for the summer planting season are in store and will be distributed to farmers in the spring. UN ومخزونات الموسم الزراعي الصيفي موجودة في المخازن. وستوزع على المزارعين في فصل الربيع المقبل.
    Wheat stocks are sinking to their lowest since 1948. UN ومخزونات القمح تهبط إلى أدنى مستوياتها منذ عام 1948.
    New Galileo-based inventory management system incorporated for United Nations reserve and strategic deployment stocks UN الأخذ بنظام جديد يقوم على نظام غاليليو لإدارة جرد المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة ومخزونات النشر الاستراتيجي
    We consider the issues pertaining to small arms and light weapons (SALWs) and stockpiles of conventional ammunition very important. UN ونحن نولي أهمية كبيرة للمسائل المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومخزونات الذخيرة التقليدية.
    Every effort must be exerted to bring production and stockpiles in major arms-producing States under international scrutiny. UN ويجب بذل كل الجهود الممكنة لإخضاع إنتاج ومخزونات الأسلحة في الدول الرئيسية المنتجة للأسلحة للرقابة الدولية.
    The Section was reorganized to rationalize the functions of the Receiving and Inspection Unit, the Property Control and inventory Unit and the supply stores. UN وقد أجريت عملية إعادة تنظيم للقسم لترشيد المهام التي تضطلع بها وحدة الاستقبال والتفتيش ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، ومخزونات الإمدادات.
    Further amounts at a current value of $3,106,205 were written off during 2007 in respect of non-expendable property and inventories which had already been expensed. UN كما شطبت المفوضية خلال عام 2007 مبالغ أخرى قيمتها الحالية 205 106 3 دولارات وتتعلق بممتلكات غير مستهلكة ومخزونات.
    Further amounts at Current Value of $755,004 were written off during 2006 in respect of non-expendable property and inventory assets which had already been expensed. UN كما شطبت المفوضية خلال عام 2006 مبالغ أخرى قيمتها الحالية 004 755 دولارات وتتعلق بممتلكات غير مستهلكة ومخزونات.
    Control of nuclear weapons and fissile material holdings UN مراقبة الأسلحة النووية ومخزونات المواد الانشطارية.
    Claim reclassified to loss of tangible property and stock. UN مطالبة أعيد تصنيفها تحت خسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات.
    Claim reclassified to loss of tangible property, stock and cash. UN أعيد تصنيف المطالبة إلى مطالبة متعلقة بخسائر ممتلكات ملموسة ومخزونات ونقود.
    In considering co-funding opportunities in areas of common interest, the Convention Secretariat favoured in particular initiatives prioritizing the proper recovery, collection, transport and storage of persistent organic pollutant and ozone-depleting substance stockpiles and wastes. UN وعند بحث فرص التمويل المشترك في المجالات ذات المصلحة المشتركة، كانت أمانة الاتفاقية تحبذ على وجه التحديد مبادرات تعطى الأولوية لاستعادة الملوثات العضوية الثابتة، ومخزونات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، والنفايات وتجميعها، ونقلها، وتخزينها بصورة ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more