"ومدير برنامج الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • and the Administrator of the United Nations
        
    The support of both the Secretary-General and the Administrator of the United Nations Development Programme in that connection was sincerely appreciated. UN وأعرب عن التقدير الخالص لما قدمه الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من دعم في هذا الشأن.
    Statements by the President of the Economic and Social Council, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the Administrator of the United Nations Development Programme, speaking as the Chair of the United Nations Development Group UN بيانات يدلي بها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Statements by the President of the Economic and Social Council, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the Administrator of the United Nations Development Programme UN بيانات رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Statements by the President of the Economic and Social Council, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the Administrator of the United Nations Development Programme UN بيانات رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The President of the General Assembly, the Secretary-General of the United Nations, the Director-General of the World Trade Organization and the Administrator of the United Nations Development Programme made statements at the opening. UN وأدلى رئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيانات عند افتتاح المؤتمر.
    I commend the fact that the United Nations was among the first to respond to our call, and I therefore express our appreciation to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Administrator of the United Nations Development Programme. UN وأشيد بحقيقة أن الأمم المتحدة كانت ضمن أول من استجاب لندائنا، وبالتالي أود أن أعرب عن تقديري لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The President of the General Assembly, the Secretary-General of the United Nations, the Director-General of the World Trade Organization and the Administrator of the United Nations Development Programme made statements at the opening. UN وأدلى رئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيانات عند افتتاح المؤتمر.
    Statements by the President of the Economic and Social Council, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the Administrator of the United Nations Development Programme UN بيانات رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    A formal agreement to determine fiduciary responsibility, programming modalities at the country level and related reporting requirements will be negotiated directly between the Secretary-General and the Administrator of the United Nations Development Programme. 4.2. UN ويجري الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مفاوضات مباشرة لإبرام اتفاق رسمي لتحديد المسؤولية الائتمانية، وطرائق البرمجة على المستوى القطري وما يتصل بذلك من متطلبات تقديم التقارير.
    3-6 p.m. Statements by the President of the Economic and Social Council, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the Administrator of the United Nations Development Programme UN بيانات رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Assistant Secretary-General for Political Affairs, the Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs and the Administrator of the United Nations Development Programme presented an institutional vision of reconciliation, which guided the discussion. UN وعرض كل من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، والأمين المساعد للشؤون الإنسانية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، رؤية مؤسسية للمصالحة تضمنت توجيها للنقاش.
    Statements by the Secretary-General of the United Nations, the President of the Economic and Social Council, the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund, the Director-General of the World Trade Organization, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the Administrator of the United Nations Development Programme UN بيان كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    We propose that the Secretary-General and the Administrator of the United Nations Development Programme consider the possibility of endowing regional and country offices of the United Nations with specialists and materiel to develop and transfer environmental and energy technologies. UN ونقترح أن ينظر الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الانمائي في إمكانية تزويد المكاتب القطرية والإقليمية للأمم المتحدة بالأخصائيين والمواد من أجل تطوير التكنولوجيات البيئية وتكنولوجيات الطاقة ونقلها.
    Members will recall that, in the note of the Secretary-General, it was noted that the Assembly would also hear statements by the President of the World Bank, the Managing Director of the International Monetary Fund, the Director-General of the World Trade Organization, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the Administrator of the United Nations Development Programme. UN يذكر الأعضاء أنه أشير في مذكرة الأمين العام إلى أن الجمعية ستستمع أيضا إلى بيانات من رئيس البنك الدولي، والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    23. On 13 May, a donor conference for the Srebrenica Regional Recovery Programme was held in New York, co-chaired by my Special Representative and the Administrator of the United Nations Development Programme. UN 23 - وفي 13 أيار/مايو عـُـقد في مدينة نيويورك مؤتمر للمانحين من أجل برنامج الانتعاش الإقليمي في سريبرينتسا، تولى رئاسته ممثلي الخاص ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي معا.
    " 4. Requests the Secretary-General and the Administrator of the United Nations Development Programme to take all necessary measures to publicize the World Solidarity Fund and to raise awareness of its existence among the public and the private sectors as well as civil society; " 5. UN " 4 - يطلب إلى الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اتخاذ جميع التدابير اللازمة للإعلان عن الصندوق العالمي للتضامن والتوعية بوجوده في القطاعين العام والخاص وكذلك في المجتمع المدني؛
    6. Round table I was chaired by the President of the Council and the panel participants were the Chairperson of the Development Committee, the Chairperson of the Group of 20, the International Monetary Fund, the World Bank and the Administrator of the United Nations Development Programme. UN 6 - وترأس اجتماع المائدة المستديرة الأولى رئيس المجلس واشترك فيه: رئيس لجنة التنمية، ورئيس مجموعة الـ 20، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Also addressing the Assembly were the Secretary-General of the United Nations, the President of the Economic and Social Council, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and the Administrator of the United Nations Development Programme, as well as the Vice-President of the Asian Development Bank and the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia. Paragraph 5 UN وخاطب الجمعية أيضا كل من الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ونائب رئيس مصرف التنمية الآسيوي، والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    As indicated in the report, the purpose of the Advisory Committee's recommendations was to apply the decision of the General Assembly contained in resolution 57/285 concerning the emoluments of the Secretary-General and the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP). UN والغرض من توصية اللجنة الاستشارية، كما جاء في التقرير، هو تطبيق ما قررته الجمعية العامة في القرار 57/285 بشأن تعويضات الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Secretary-General and the heads of the World Bank, the International Monetary Fund, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, and the Administrator of the United Nations Development Programme as the Chairman of the United Nations Development Group, as well as one representative of the regional development banks, will be invited to make introductory statements. UN وسيُدعى الأمين العام ورؤساء البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفته رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك ممثل واحد للمصارف الإنمائية الإقليمية إلى الإدلاء ببيانات استهلالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more