Implementation of case management process commences in all prisons and detention centres | UN | البدء في عملية إدارة الحالات الإفرادية في جميع السجون ومراكز الاحتجاز |
It noted overcrowding of prisons and detention centres, which are poorly maintained. | UN | كما أشارت إلى اكتظاظ السجون ومراكز الاحتجاز التي تفتقر للصيانة الكافية. |
Human rights field officers undertake regular visits to prisons and detention centres. | UN | ويقوم مسؤولو حقوق اﻹنسان في الميدان بزيارات منتظمة للسجون ومراكز الاحتجاز. |
The vast majority are held in prisons and detention centres located outside the occupied territory, in violation of international humanitarian law. | UN | وتُحتَجز الغالبية العظمى في السجون ومراكز الاحتجاز التي تقع خارج الأرض المحتلة، في انتهاك للقانون الإنساني الدولي. |
The Special Rapporteur is particularly concerned that minors and children are at greater risk of ill-treatment in police stations and detention facilities. | UN | ويشعر المقرر الخاص بقلق شديد لأن القُصَّر والأطفال معرّضون أكثر من غيرهم لسوء المعاملة في مخافر الشرطة ومراكز الاحتجاز. |
Number of polling stations in prisons and detention centers | UN | عدد مراكز الاقتراع في السجون ومراكز الاحتجاز |
It expressed concern about the conditions in prison and detention centres, which were below international standards in several areas. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء ما تشهده السجون ومراكز الاحتجاز من أوضاع لا تصل إلى مستوى المعايير الدولية في عدد من الجوانب. |
Implementation of case management process begun in all prisons and detention centres | UN | بدء تنفيذ عملية إدارة القضايا في جميع السجون ومراكز الاحتجاز |
Initiation of implementation of prisoner classification system in all prisons and detention centres | UN | الشروع في تنفيذ نظام تصنيف السجناء في جميع السجون ومراكز الاحتجاز |
The Netherlands enquired about plans to review these cases and measures to prevent torture in prisons and detention centres. | UN | واستفسرت هولندا عما إذا كانت هناك خطط لإعادة النظر في هذه الحالات واتخاذ تدابير لمنع التعذيب في السجون ومراكز الاحتجاز. |
The EULEX Correctional Unit continued to assist its Kosovo counterparts, evaluating a wide range of aspects of Kosovo's prisons and detention centres, such as security, contingency plans and resource management. | UN | وواصلت وحدة الإصلاحيات التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي معاونة نظرائها من كوسوفو، وتقييم نطاق واسع من الجوانب المتعلقة بالسجون ومراكز الاحتجاز في كوسوفو، من قبيل الأمن، وخطط الطوارئ وإدارة الموارد. |
Visit of prisons and detention centres | UN | القيام بزيارات إلى السجون ومراكز الاحتجاز |
Principal targets were communal offices, schools, public transportation vehicles, and detention centres. | UN | واستهدفت الهجمات في المقام اﻷول المكاتب اﻹدارية للكوميونات والمدارس ومركبات النقل العام ومراكز الاحتجاز. |
The civilian police observers verified the free circulation of people and goods, conducted frequent patrols and undertook numerous visits to prisons and detention centres. | UN | وتحقق مراقبو الشرطة المدنية من حرية حركة اﻷشخاص والسلع، وقاموا بدوريات متكررة وزيارات عديدة للسجون ومراكز الاحتجاز. |
The arrival of the new guards should alleviate some of the problems in prisons and detention centres. | UN | ومن المرجح أن يؤدي توافر الحراس الجدد إلى تخفيف بعض المشاكل القائمة في السجون ومراكز الاحتجاز. |
The Government had signed a memorandum of understanding with ICRC, allowing the latter to visit prisons and detention centres in Jammu and Kashmir. | UN | ووقعت الحكومة مذكرة تفاهم مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تسمح لممثلي اللجنة بزيارة السجون ومراكز الاحتجاز في جامو وكشمير. |
A recent circular reminded all judges of their duty to visit prisons and detention centres every month. | UN | وصدر مؤخرا تعميم لتذكير جميع القضاة بواجبهم في زيارة السجون ومراكز الاحتجاز كل شهر. |
:: 1 training programme for magistrates and chiefs of regional police stations and detention centres on judicial guarantees of detainees | UN | :: تنظيم برنامج تدريبي واحد للقضاة ورؤساء مراكز الشرطة ومراكز الاحتجاز الإقليمية بشأن الضمانات القضائية للمحتجزين |
2007: Regulation on Management of Prisons and detention centres | UN | 2007: لائحة بشأن إدارة السجون ومراكز الاحتجاز |
As Chief of the Lawyers and detention facilities Management Section, it was his responsibility to verify defence counsel billings before the Registry made payment. | UN | فهو مسؤول كرئيس لقسم إدارة شؤون المحامين ومراكز الاحتجاز عن التحقق من قيمة فواتير محامي الدفاع قبل أن يسدد قلم المحكمة مبالغها. |
Its observance and implementation shall be the duty of all officials and members of the prisons and detention centers. | UN | وسيكون التقيد بتلك القوانين وتنفيذها واجب جميع المسؤولين عن السجون ومراكز الاحتجاز والعاملين فيها. |
Conducted 522 prison and detention centre visits | UN | :: إجراء 522 زيارة إلى السجون ومراكز الاحتجاز |
:: Weekly monitoring of courts, detention centres and prisons in Dili and 12 districts, and reports submitted to the Government | UN | :: رصد المحاكم ومراكز الاحتجاز والسجون أسبوعيا في ديلي و 12 مقاطعة وتقديم تقارير عن ذلك إلى الحكومة |
The above-mentioned legislation, in addition to the Country Decree on the prison and remand centre Supervisory Committee, is no longer consistent with the radically altered situation. | UN | ولم تعد التشريعات المذكورة أعلاه، ولا المرسوم القطري الخاص بلجنة الاشراف على السجون ومراكز الاحتجاز تتناسب والوضع اﻵن الذي تغير تغيرا جذريا. |
Conditions of detention for children in conflict with the law, including in police stations while under arrest and in detention centres, are often poor and inadequate, in some cases amounting to cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | 46- إن ظروف احتجاز الأطفال المخالفين للقانون في أماكن منها مخافر الشرطة، أثناء التوقيف، ومراكز الاحتجاز كثيراً ما تكون متدنية وغير ملائمة()، وتبلغ في بعض الحالات حد المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(). |
80. The information submitted to the Special Rapporteur refers to poor conditions of detention in prisons and punishment cells (cachots) in Rutchuru and Sake. | UN | 80 - وتفيد المعلومات المقدمة للمقررة الخاصة بأن ظروف الاعتقال داخل السجون ومراكز الاحتجاز سيئة في روتشورو وساكي. |