"ومركز العمليات الجوية" - Translation from Arabic to English

    • Air Operations Centre
        
    Chief Aviation Officer, Chiefs Air Regions, Air Operations Centre, Traffic Control Unit, Airfield and Air Terminal Unit, air carriers, Military Aviation Units, service providers conference UN اجتماع بين كبير موظفي الطيران ورؤساء المناطق الجوية ومركز العمليات الجوية ووحدة برج المراقبة ووحدة المطارات والمحطات الجوية وشركات الطيران ووحدات الطيران العسكري ومقدِّمي الخدمات
    The following Logistics Support Division tenant units are established: Geographic Information System Centre; Strategic Air Operations Centre; Regional Aviation Safety Office; Engineering Standardization and Design Centre UN أنشئت الوحدات المستضافة التالية في شعبة الدعم اللوجستي: مركز نظام المعلومات الجغرافية؛ ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية؛ والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران؛ ومركز التوحيد والتصميم الهندسيين
    The formulation of requirements will be based on the results of analysis by the Transportation and Movements Integrated Control Centre and the Strategic Air Operations Centre and field mission requirements, with the objective of yielding more innovative solutions to acquiring United Nations aircraft in the commercial marketplace. UN وستستمد صياغة الشروط من نتائج التحليلات التي يقوم بها مركز المراقبة المتكامل ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومن واقع متطلبات البعثات الميدانية، وذلك بهدف الخروج بحلول أكثر ابتكارا لمسائل اقتناء الأمم المتحدة للطائرات في السوق التجاري.
    The tenant units now operating at the United Nations Logistics Base are: the Integrated Training Service, the Geographical Information System Centre, the Strategic Air Operations Centre, the Regional Aviation Safety Office, the Engineering Design and Standardization Centre and the Reference Checking Unit. UN أما الوحدات المستضافة العاملة حالياً في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، فهي: دائرة التدريب المتكامل، ومركز نظام المعلومات الجغرافية، ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية، والمكتب الإقليمي لسلامة الطيران، ومركز التصميم الهندسي والتوحيد، ووحدة التحقق من الجهات المرجعية.
    This notwithstanding, the activities at the Spriggs Payne Airport and the Air Operations Centre in Monrovia as well as the forward logistics base for the sectors at Gbarnga are expected to increase in several areas, including technical compliance and quality assurance, meteorological information, and following, planning and scheduling of flights. UN ورغم ذلك، فإن الأنشطة في مطار سبريغس بايني ومركز العمليات الجوية في منروفيا، فضلا عن قاعدة اللوجستيات المتقدمة للقطاعات في غبارنغا، من المتوقع أن تزيد في عدد من المجالات بما في ذلك الامتثال للمعايير التقنية وضمان الجودة ومعلومات الأرصاد الجوية، وتتبع الرحلات ولتخطيطها وإعداد جداولها الزمنية.
    They involve the establishment of six United Nations Volunteer positions to be based at the Spriggs Payne Airport, the Air Operations Centre in Monrovia and the forward logistics base for the sectors at Gbarnga to carry out the functions of aviation assistants in the areas of increased activity and to support round-the-clock operations. UN وتشمل تلك التعديلات إنشاء ستة وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة يكون مقرها في مطار سبريغس بايني، ومركز العمليات الجوية في منروفيا وقاعدة اللوجستية المتقدمة للقطاعات في غبارنغا، وذلك للاضطلاع بمهام مساعدين للطيران في المناطق التي تشهد زيادة في الأنشطة، وتقديم الدعم للعمليات على مدار الساعة.
    The consolidation of resources between the Air Operations Unit and the Strategic Air Operations Centre has allowed for synergies to be made to further enhance the capabilities of the Centre to track and monitor the entire strategic fleet, comprising 32 aircraft UN توحيد الموارد بين وحدة العمليات الجوية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية قد أتاح المجال لإقامة مجالات للتآزر، وزيادة تعزيز قدرات المركز على تعقب ورصد الأسطول الاستراتيجي بأكمله الذي يتكون من 32 طائرة
    The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09. UN ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009.
    The Advisory Committee welcomes these initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09. UN واللجنة الاستشارية ترحب بهذه المبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009.
    3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee, and approves the amalgamation of four Tenant Units, namely, the Regional Aviation Safety Office, the Strategic Air Operations Centre, the Geographic Information System Centre and the Engineering Standards and Design Centre, as proposed by the Secretary-General; UN 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتوافق على دمج أربع وحدات تستضيفها القاعدة، وهي المكتب الإقليمي لسلامة الطيران ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز نظام المعلومات الجغرافية ومركز المعايير والتصاميم الهندسية، على النحو الذي اقترحه الأمين العام؛
    3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee, and approves the amalgamation of four Tenant Units, namely, the Regional Aviation Safety Office, the Strategic Air Operations Centre, the Geographic Information System Centre and the Engineering Standards and Design Centre, as proposed by the Secretary-General; UN 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتوافق على دمج أربع وحدات تستضيفها قاعدة اللوجستيات، وهي المكتب الإقليمي لسلامة الطيران ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز نظام المعلومات الجغرافية ومركز المعايير والتصاميم الهندسية، على النحو الذي اقترحه الأمين العام؛
    Tenant units include the Regional Aviation Safety Office, the Strategic Air Operations Centre, the Training Delivery Cell (renamed Field Training Support Team in February 2008), the Geographic Information System Centre and the Engineering Design Unit. UN وتشمل الوحدات المستضافة المكتب الإقليمي لسلامة الطيران، ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية، وخلية تقديم التدريب (تغير اسمها في شباط/فبراير 2008 إلى فريق دعم التدريب الميداني)، ومركز نظام المعلومات الجغرافية ووحدة التصاميم الهندسية.
    3. Takes note of paragraph 22 of the report of the Advisory Committee, and approves the amalgamation of four Tenant Units, namely, the Regional Aviation Safety Office, the Strategic Air Operations Centre, the Geographic Information System Centre and the Engineering Standards and Design Centre, as proposed by the Secretary-General; UN 3 - تحيط علما بالفقرة 22 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتوافق على دمج أربع وحدات تستضيفها القاعدة، وهي المكتب الإقليمي لسلامة الطيران ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز نظام المعلومات الجغرافية ومركز المعايير والتصاميم الهندسية، على النحو الذي اقترحه الأمين العام؛
    Similarly, the activities of the diverse sections of the Logistics Service (including the Asset Management Section, the Geographic Information Systems Centre, the Central Warehouse and Distribution Section and the Strategic Air Operations Centre) are covered under a single list of outputs. UN وبالمثل، فإن أنشطة مختلف أقسام دائرة الخدمات اللوجستية (بما في ذلك قسم إدارة الأصول، ومركز نظم المعلومات الجغرافية، وقسم التخزين والتوزيع المركزي، ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية) مشمولة بقائمة واحدة فقط من النواتج.
    The Transportation and Movement Integrated Control Centre supports regional air movement planning, prioritization and analysis for optimizing regional air movements, whereas the execution of in-mission and out-of-mission area air movements is the responsibility of the mission aviation operations centres and the Strategic Air Operations Centre. UN ويقدم مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات الدعم في مجال تخطيط الحركة الجوية وتحديد أولوياتها وتحليلها من أجل الوصول إلى الاستخدام الأمثل للتحركات الجوية الإقليمية، بينما تقع على عاتق مراكز عمليات الطيران في البعثات ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية مسؤولية تنفيذ التحركات الجوية داخل مناطق البعثات وخارجها.
    Upon enquiry, the Committee was provided with a table outlining the respective responsibilities of the Department of Field Support at Headquarters, the Strategic Air Operations Centre, the Transportation and Movements Integrated Control Centre and the field missions (see annex III). UN وزُودت اللجنة، عند الاستفسار، بجدول يوضِّح مسؤوليات إدارة الدعم الميداني في كلٍّ من المقر ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات والبعثات الميدانية (انظر المرفق الثالث).
    25. Additional information was provided to the Advisory Committee on the distribution of functions between the Regional Aviation Safety Office at UNLB, which serves UNMIK and UNOMIG, and the Strategic Air Operations Centre, as well as between the headquarters of the Air Transport Section of the Department of Peacekeeping Operations, the Strategic Air Operations Centre and the Aviation Sections of the missions. UN 25 - وقد قُدمت معلومات إضافية إلى اللجنة الاستشارية عن توزيع المهام بين المكتب الإقليمي لسلامة الطيران بقاعدة اللوجستيات، الذي يخدم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية، وكذلك بين مقر قسم النقل الجوي التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية، وأقسام الطيران في البعثات.
    The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). UN ترحّب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62).
    The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). UN ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات القائمة في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي، التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعمليات الإجلاء الطبي، وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62).
    The Advisory Committee welcomes initiatives in regional and inter-mission cooperation, which include activities relating to aviation safety, medical services, air operations, a strategic Air Operations Centre, air medical evacuations and a coastal freighter, and intends to monitor their effectiveness in the context of the budget proposals for the period 2008/09 (para. 62). UN ترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات في مجال التعاون بين البعثات والتعاون الإقليمي التي تشمل أنشطة تتصل بسلامة الطيران والخدمات الطبية ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية وعملية الإجلاء الطبي وسفينة شحن ساحلي، وتعتزم رصد فعاليتها في سياق مقترحات الميزانية للفترة 2008/2009 (الفقرة 62).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more