Therefore, defining the two concepts separately is a precondition for proper handling of the topic and the draft articles. | UN | وبالتالي، فإن تعريف المفهومين بصورة متوازية شرط لا غنى عنه لمعالجة هذا الموضوع ومشاريع المواد بصورة سليمة. |
Furthermore, the draft articles did not consider the harm caused when groundwater was contaminated by pollution loads. | UN | ومشاريع المواد لم تنظر في الضرر الواقع عندما تتلوث المياه الجوفية بأعباء التلوث. |
The draft articles discussed thus far were of an introductory nature and the final outcome of the work was still unclear. | UN | ومشاريع المواد التي نوقشت حتى الآن هي ذات طبيعة تمهيدية، والنتيجة النهائية للعمل لا تزال غير واضحة. |
The draft articles are currently before the Sixth Committee, which is considering adopting them as a declaration of the General Assembly. | UN | ومشاريع المواد معروضة حاليا على اللجنة السادسة، التي تنظر في اعتمادها بوصفها إعلانا صادرا عن الجمعية العامة. |
H. draft articles provisionally adopted by the Commission in 1994 and draft articles recommended by its Working Group in 1996 | UN | مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة مؤقتا في عام ١٩٩٤ ومشاريع المواد التي أوصى بها الفريق العامل في عام ١٩٩٦ |
At the same time, there should be constant cross-references emphasizing the complementarity of the Convention and the draft articles. | UN | وفي الوقت ذاته، من المناسب التذكير على الدوام عن طريق إحالات بأن الاتفاقية ومشاريع المواد تتكامل فيما بينها. |
States' comments, the draft articles prepared by the International Law Commission and the conclusions of the current debate would serve as a useful guide to the formulation of clear and authoritative guidelines. | UN | ذلك أن تعليقات الدول، ومشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي، والاستنتاجات التي يخلص إليها المناقشة الحالية، تشكل كلها دليلا إرشاديا مفيدا لصوغ مبادئ توجيهية تتسم بالوضوح وتعتبر حجة مرجعية. |
At the same time, it was recognized that that exercise of sovereignty by States was predicated on general international law and the draft articles themselves. | UN | وفي الوقت نفسه، هناك إقرار بأن ممارسة الدول لسيادتها تستند إلى القانون الدولي العام ومشاريع المواد نفسها. |
Nevertheless, there is a close connection between the articles on Responsibility of States for internationally wrongful acts and the present draft articles. | UN | إلا أن هناك صلة وثيقة بين المواد المتعلقة بمسؤولية الدول على الأفعال غير المشروعة دولياً ومشاريع المواد هذه. |
Those draft articles had only recently become available and Governments needed time to study them more carefully. | UN | ومشاريع المواد هذه لم تُقدم إلا مؤخرا، والحكومات بحاجة إلى الوقت اللازم لدراستها على نحو أكثر تأنيا. |
As they stood, the draft articles represented a sensible mix of codification and progressive development and were a suitable basis for a General Assembly declaration. | UN | ومشاريع المواد تمثل، بصيغتها الحالية، مزيجا معقولا من التدوين والتطوير التدريجي، وهي أساس لإعلان للجمعية العامة. |
The draft articles provided useful definitions of the exercise of diplomatic protection, the exhaustion of local remedies and possible exceptions. | UN | ومشاريع المواد توفر تعاريف مفيدة لممارسة الحماية الدبلوماسية، ونفاد وسائل الانتصاف المحلية، والاستثناءات المحتملة. |
The draft articles and the related commentaries indicated a more modern approach. | UN | ومشاريع المواد والتعليقات ذات الصلة تبرز نهجا أكثر حداثة. |
In their current format, the draft articles provide useful guidance in the form of basic principles for the consideration of States. | UN | ومشاريع المواد بشكلها الحالي توفر توجيها مفيدا في شكل مبادئ أساسية كي تنظر فيها الدول. |
The draft articles belonged not so much to the law on armed conflicts as to the law of treaties. | UN | ومشاريع المواد لا تنتمي إلى القانون المتعلق بالصراع المسلح بقدر انتمائها إلى قانون المعاهدات. |
There was a close relationship between the draft articles on State responsibility and those on diplomatic protection. | UN | وهناك علاقة وثيقة بين مشاريع المواد المتصلة بمسؤولية الدولة ومشاريع المواد الخاصة بالحماية الدبلوماسية. |
Nevertheless, there is a close connection between the draft articles on State Responsibility and the present draft articles. | UN | ومع ذلك توجد صلة وثيقة بين مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول ومشاريع المواد الحالية. |
The draft articles brought important added value and contained elements of both codification and progressive development. | UN | ومشاريع المواد حققت قيمة مضافة مهمة وتضمنت عناصر من التدوين والتطوير التدريجي على حد سواء. |
Having adopted the draft preamble and draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, | UN | وقد اعتمدت مشروع الديباجة ومشاريع المواد المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، |
Furthermore, it was suggested that more thought be given to the relationship between the draft principles and the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | علاوة على ذلك، اقترح إمعان التفكير في العلاقة بين مشاريع المبادئ ومشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا. |
Preamble and draft regulations 1 to 10: draft discussion paper proposed by the Coordinator | UN | الديباجة ومشاريع المواد من 1 إلى 10: مشروع ورقة مناقشة مقترحة من المنسق |