"ومعارض" - Translation from Arabic to English

    • and exhibitions
        
    • fairs
        
    • and exhibits
        
    • exhibits and
        
    • exhibitions of
        
    • and exhibition
        
    • galleries
        
    • exhibitions and
        
    • and presentations
        
    • expositions
        
    • exhibitions on
        
    5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations UN عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في هذه الصناعة
    Participation in transportation conferences and exhibitions UN المشاركة في 3 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل
    Other activities of the Bureau include community-based anti-corruption lectures, road shows and exhibitions. UN وتشمل أنشطة المكتب الأخرى محاضرات وعروضا متنقلة ومعارض لمكافحة الفساد، موجهة إلى المجتمعات المحلية.
    Their development could be scaled up, by the support of community seed banks and seed fairs. UN ويمكن التوسع في تطوير عمليات التبادل هذه، عن طريق دعم مصارف البذور ومعارض البذور على الصعيد المحلي.
    - Raising awareness of water issues: debates and exhibits on the theme of water. UN :: إذكاء الوعي بأهمية المياه: تنظيم حلقات نقاش ومعارض عن هذا الموضوع.
    :: 5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations UN :: عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في الصناعات
    Conducting competitions, festivals and exhibitions on human rights and other events on promotion of human rights for pupils and students; UN :: تنظيم منافسات ومهرجانات ومعارض تتعلق بحقوق الإنسان ومناسبات أخرى للتلاميذ والطلبة عن تعزيز حقوق الإنسان؛
    Technical sessions, round tables and exhibitions had been organized, providing a good atmosphere for sharing information and knowledge and allowing free and open debate. UN وقد نُظمت دورات تقنية واجتماعات مائدة مستديرة ومعارض وفّرت جوا جيدا لتقاسم المعلومات والمعارف وأقامت نقاشا حرا وصريحا.
    An environmental awareness week for schools, including the staging of workshops and exhibitions in all educational institutions UN تنفيذ أسبوع بيئي في المدارس لرفع الوعي البيئي ويتضمن ورش عمل ومعارض في كافة المؤسسات التعليمية؛
    Members of the organization also attended various conferences, seminars and exhibitions. UN كما حضر أعضاء المنظمة مؤتمرات وحلقات دراسية ومعارض مختلفة.
    Marketing activities of the centre included participation in high-profile international conventions and exhibitions. UN وشملت أنشطة التسويق التي قام بها المركز المشاركة في مؤتمرات ومعارض دولية رفيعة المستوى.
    Older people play an important role in promoting traditional Estonian handicrafts, handicraft fairs and exhibitions. UN ويلعبون أيضا دورا مهما في تعزيز الحرف اليدوية التقليدية الإستونية، ومعارض والأسواق لهذه الحرف.
    The activities included briefings, press conferences, radio and television programmes, seminars and exhibitions. UN وشملت الأنشطة جلسات إعلامية ومؤتمرات صحفية وبرامج إذاعية وتليفزيونية وحلقات دراسية ومعارض.
    Afterwards, the books will be disseminated worldwide in schools, book exhibitions, open fairs etc. UN وسيجري بعد ذلك توزيع هذه الكتب في المدارس ومعارض الكتاب، ومهرجانات التسويق وما إلى ذلك، في جميع أنحاء العالم.
    The Emirates has participated in conferences, book fairs and artistic and cultural events throughout the world. This has facilitated our cooperation and interaction with other peoples and civilizations. UN ودرجت أيضا على المشاركة في المؤتمرات ومعارض الكتاب ومنتديات الفكر والفن والفلسفة والثقافة بالعالم مما ساهم في إثراء تفاعلها وتعاونها مع حضارات ومفاهيم الشعوب الأخرى.
    Women and poverty featured as a segment of the United Nations radio programme " Women " , while United Nations information centres (UNICs) in several countries organized workshops, conferences and exhibits of gender and poverty issues. UN وأذيع جزء يتعلق بالمرأة والفقر من برنامج إذاعة الأمم المتحدة " المرأة " ، في حين نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عدة بلدان حلقات عمل ومؤتمرات ومعارض تتعلق بالقضايا الجنسانية وقضايا الفقر.
    Ancillary meetings, symposia and exhibits may be organized at the Congress by interested parties. UN يمكن أن تنظم الجهات المهتمة اجتماعات فرعية وندوات ومعارض تقام أثناء المؤتمر .
    Side events, exhibits and press briefings are organized in order to inform those involved in the process of their views and works. UN كما تنظم أحداث جانبية ومعارض واجتماعات صحافية لإطلاع المعنيين بالعملية على آراء هذه المنظمات وأعمالها.
    (iv) To organize lectures, symposia, cultural and artistic festivals, exhibitions of national and foreign books and exhibitions of modern art; UN `4` إقامة المحاضرات والندوات والحفلات الثقافية والفنية ومعارض الكتاب الوطنية والأجنبية ومعارض الفن الحديث؛
    Special film and exhibition structure for 2009 commemorative events. UN إعداد فيلم ومعارض خاصة عن أحداث إحياء ذكرى الاتفاقية في عام 2009.
    The storage of ammunition in factories, reloading facilities, gunsmith's shops and shooting galleries is also regulated, also with the aim of making storage sites secure and preventing the accumulation of stockpiles in surplus. UN ويشمل التنظيم أيضا خزن الذخيرة في المصانع ومستودعات التموين، ومعارض أسلحة الرماية، باتباع نفس مبادئ التأمين وعدم التكديس المفرط للموجودات.
    Events, exhibitions and campaigns, including the designation of a climate change day; UN `2` تنظيم أحداث ومعارض وحملات، بما في ذلك تسمية يوم لتغير المناخ؛
    The Civil Affairs Training Unit has also organized seminars, workshops and presentations on these themes for all UNMIBH personnel. UN كما نظمت وحدة التدريب التابعة للشؤون المدنية حلقات دراسية وحلقات عمل ومعارض بشأن هذه المواضيع لجميع أفراد بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The translation of the text of the agreement has been widely publicized in brochures and expositions. UN ٩٤- إن ترجمة نص الاتفاق قد تم اﻹعلان عنها على نطاق واسع في كتيبات ومعارض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more