"ومكانه" - Translation from Arabic to English

    • and place
        
    • and location
        
    • and venue
        
    • location and
        
    • place and
        
    • place of
        
    • and where
        
    • and whereabouts
        
    • the place
        
    • and locate
        
    • locate and
        
    • location of
        
    • and his
        
    • in their stead
        
    In careful tests they're unable to predict the character and future of people they know nothing about except the time and place of birth. Open Subtitles فى التنبوءات الدقيقة جدا ، يتضح أنهم لا يستطيعون التنبؤ بصفات أحد أو حتى مستقبله فقط لا يعرفون سوى ميعاد مولده ومكانه
    In my comment on article 3 the proposal for the number of arbitrators, language and place of arbitration is omitted. UN وفي تعليقي على المادة 3، دعوتُ إلى حذف الاقتراح المتعلق بعدد المحكَّمين ولغة التحكيم ومكانه.
    Date and place of birth: 1950, Zawya, Libyan Arab Jamahiriya UN تاريخ الميلاد ومكانه: 1950، الزاوية، الجماهيرية العربية الليبية
    The Office for Outer Space Affairs had announced the establishment and location of the Centre. UN وقد أعلن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عن انشاء المركز ومكانه.
    These discussions were principally concerned with representation in, and the date and venue of, the dialogue. UN وتناولت هذه المناقشات أساسا مسألة التمثيل في الحوار وموعده ومكانه.
    A separate issue was the size, location and nature of UNIDO's presence within UNDP premises. UN وثمة مسألة منفصلة وهي حجم وجود اليونيدو داخل مباني برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكانه وطبيعته.
    Date and place of birth: 1 October 1945, Noia, Coruña UN تاريخ الميلاد ومكانه: 1 تشرين الأول/أكتوبر 1945، نويا كورونيا،
    Date and place of birth: November 1939, Shandong Province, China UN تاريخ الميلاد ومكانه: تشرين الثاني/نوفمبر 1939، مقاطعة شانغدونغ، الصين
    Nonetheless, in order to prevent conflicting instructions from being given, it is normally the case that thereafter, only the assignee may direct the debtor as to the manner and place of payment. UN ومع ذلك، بغية الحيلولة دون إصدار تعليمات متضاربة، عادة ما يكون الوضع هو أنه لا يجوز بعد ذلك إلا للمحال إليه أن يوجّه المدين فيما يتعلق بأسلوب السداد ومكانه.
    In response, it was stated that, while recommendation 112 provided some guidance, the time and place of receipt of a notice was a matter for other law. UN وردا على هذا السؤال قيل إن التوصية 112 توفر شيئا من التوجيه ولكن وقت تلقي الإشعار ومكانه مسألة متروكة لقانون آخر.
    In this case, the requested State Party shall inform the requesting State Party of the date and place of execution of the request for mutual assistance. UN وفي هذه الحالة، تقوم الدولة الطرف الموجه إليها الطلب بإخطار الدولة الطرف الطالبة بموعد تنفيذ طلب المساعدة ومكانه.
    The time and place will, probably, be determined by the end of this meeting. UN وربما يحدد وقت الاجتماع ومكانه في نهاية هذه الجلسة.
    Date and place of birth: circa 1939 in Kaba, Bodo district. UN تاريخ الميلاد ومكانه: حوالي 1939 في كابا كانتون بودو
    It was strongly felt that, on such important issues as the time and place of contract formation, the need for certainty was paramount. UN وكان هناك تأييد قوي للرأي القائل بأن الحاجة إلى التيقن لها الأولوية في أمور مثل وقت تكوين العقد ومكانه.
    Date and location of launch: 10 July 1998 Baikonur, Kazakhstan UN 10 تموز/يوليه 1998 في بايكونور، كازاخستان تاريخ الإطلاق ومكانه:
    Date and location of launch: 22 October 2001 at Sriharikota, India UN 22 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في سريهاريكوتا، الهند تاريخ الاطلاق ومكانه:
    I am at present consulting with the parties about the time and venue of the meeting. UN وأقوم حاليا بالتشاور مع اﻷطراف بشأن توقيت الاجتماع ومكانه.
    As detailed a description of the alleged violation as possible, including date, location and circumstances of the event; UN وصف مفصل قدر الإمكان للانتهاك المدّعى، بما في ذلك تاريخ الحدث المعني ومكانه وظروفه؛
    (iv) The manner, place and deadline for presenting submissions; UN `4` كيفيةَ تقديم العروض ومكانه وموعده النهائي؛
    The failures of a signature, date or place of the arbitration do not fall under these errors. UN إن التقصير في استيفاء شروط التوقيع وذكر تاريخ التحكيم ومكانه لا يندرج ضمن هذه الأخطاء.
    These actions are then arranged on a timeline along with the designation of who will do what and when and where. UN ثم يتم ترتيب هذه الأعمال على أساس جدول زمني مع تحديد الجهة التي تنفّذ العمل وماهية هذا العمل وتوقيت التنفيذ ومكانه.
    Mr. al—Dirani was taken to Israel in order to obtain information on the fate and whereabouts of Ron Arad. UN واقتيد السيد الديراني إلى إسرائيل لاستنطاقه حول مصير رون عراد ومكانه.
    Chapter II presents some issues regarding the notion of efficiency in service industries, including the role of regulation and the place of domestic and international liberalization of markets. UN ويعرض الفصل الثاني بعض القضايا المتعلقة بفكرة الكفاءة في الصناعات الخدمية بما في ذلك دور تنظيم التحرير المحلي والدولي لﻷسواق ومكانه.
    The request should be accompanied by a description of the person sought, together with all available information that will help identify and locate the person. UN وينبغي أن يكون الطلب مصحوبا بوصف للشخص المطلوب، وبجميع المعلومات المتاحة التي تساعد على تحديد هوية الشخص ومكانه.
    UNAMID will continue to deploy unified communications solutions that will enable users to identify, locate and communicate with one another seamlessly over various devices, including desktop computers, cell phones, handheld devices and mobile computing devices such as smartphones and tablets. UN وستواصل العملية المختلطة توفير حلول موحدة في مجال الاتصالات تمكّن المستخدمين من تحديد كل منهم لهوية الآخر ومكانه والتواصل معه بسلاسة عبر مختلف الأجهزة، بما في ذلك أجهزة الحواسيب المكتبية، والهواتف الخلوية، والأجهزة اليدوية المحمولة والأجهزة الحاسوبية النقالة مثل الهواتف الذكية واللوحات الإلكترونية.
    The fate and whereabouts of Ramiz Kožljak have remained unknown since then and his mortal remains have neither been located nor identified. UN وظل مصير رامز كوجلياك ومكانه غير معروفين منذ ذلك الحين، ولم يتم تحديد مكان رفاته ولا التعرف عليها.
    but, in their stead, curses, Open Subtitles ومكانه فلي اللعنات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more