"ومكتب العمل" - Translation from Arabic to English

    • Labour Office
        
    • ILO and
        
    The notice should also be sent to the Department of Labour, Concerned Labour Office and Local Administration. UN وينبغي إرسال الإخطار أيضاً إلى إدارة العمل ومكتب العمل المعني والإدارة المحلية.
    Annual sessions of the Economic and Social Council, International Labour Office, World Health Organization, United Nations High Commissioner for Refugees, Geneva, 1989,1990,1991,1992, 1993. UN :: الدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتب العمل الدولي ومنظمة الصحة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، جنيف، 1989 و1990 و1991و1992 و1993.
    To assist the Commission in its deliberations, the Secretary-General transmits to the Commission a report prepared by the task manager, the International Labour Office, with contributions from the United Nations system. UN ولمساعدة اللجنة في مداولاتها، يحيل اﻷمين العام إلى اللجنة تقريرا أعده مدير المهمة، ومكتب العمل الدولي، مع إسهامات من منظومة اﻷمم المتحدة.
    The data are shared with participating institutions, namely the Statistics Division, Eurostat, the Council of Europe, ECE and the International Labour Office (ILO). UN ويجري تقاسم البيانات مع المؤسسات المشاركة وهي الشعبة الإحصائية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومجلس أوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومكتب العمل الدولي.
    Those offices and agencies, the World Bank, the International Labour Office and non-governmental organizations have also supported the demobilization and reintegration of child soldiers in several countries. UN وكذلك أيـّدت هاتان الهيئتان والبنك الدولي ومكتب العمل الدولي والمنظمات غير الحكومية تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في عدة بلدان.
    The International Labour Office has since asked the Unit to conduct an evaluation of the Office's implementation of strategic management and budgeting based on the benchmarks defined in the series of reports. UN ومنذ ذلك الحين ومكتب العمل الدولي يطلب إلى الوحدة إجراء تقييم لمدى تطبيق المكتب للإدارة الاستراتيجية وإعداد الميزانية على أساس المقاييس المعرَّفة في سلسلة التقارير.
    Today, it is easily understood that issues of equality are political issues par excellence, included in the daily agenda of the E.U. and all International Organizations, such as the U.N., the Council of Europe, and the International Labour Office. UN من السهولة بمكان أن نفهم اليوم أن قضايا المساواة هي قضايا سياسية بالدرجة الأولى بحكم أنها مدرجة في جدول الأعمال اليومي للاتحاد الأوروبي ولجميع المنظمات الدولية من قبيل الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومكتب العمل الدولي.
    Donor members consist of a number of bilateral donors, the European Commission, the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the United Nations Development Programme (UNDP)/United Nations Capital Development Fund (UNCDF), the International Labour Office, three regional development banks and the World Bank. UN ويتكون اﻷعضاء المانحون من عدد من الجهات المانحة الثنائية، واللجنة اﻷوروبية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية، ومكتب العمل الدولي، وثلاثة مصارف إنمائية إقليمية، والبنك الدولي.
    4. Replies were also received from the Council of Europe, the International Labour Office, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Industrial Development Organization and the World Bank. UN ٤- كما تلقيت ردود من مجلس أوروبا، ومكتب العمل الدولي، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، والبنك الدولي.
    At that meeting, international experts reviewed the ongoing United Nations work in the area of international tobacco control, and explored the economic transition issues relevant to the technical mandates and ongoing work of the members of the Task Force, in particular WHO, FAO, the International Labour Office (ILO) and the World Bank. II. Public health, economic and social factors and implications of the global tobacco epidemic UN وخلال هذا الاجتماع، استعرض الخبراء أعمال الأمم المتحدة الجارية في مجال مكافحة التبغ على الصعيد العالمي، كما تدارسوا قضايا الاقتصادات الانتقالية ذات الصلة بالولايات الفنية والأعمال الجارية لأعضاء فرقة العمل، لا سيما في منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة ومكتب العمل الدولي والبنك الدولي.
    - Cooperation between the United Nations Human Rights Committee and the International Labour Office to prepare consideration of States' reports (Acta Humana, 1996) UN - التعاون بين لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان ومكتب العمل الدولي ﻹعداد دراسة تقارير الدول )Acta Humana، ٦٩٩١(.
    The international bodies invited to the working group meetings are: the Economic Commission for Europe (ECE), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), the International Labour Office (ILO), the European Monetary Institute (EMI) and the European Free Trade Association (EFTA). UN والهيئات الدولية التي دعيت الى اجتماعات الفريق العامل هي: اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومكتب العمل الدولي، والمعهد النقدي اﻷوروبي، والرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة.
    The Special Rapporteur welcomes the extension of the Supplementary Understanding between the Government of the Union of Myanmar and the International Labour Office for one year from 26 February 2010. UN 117- ويرحب المقرر الخاص بتوسيع التفاهم التكميلي المبرم بين حكومة اتحاد ميانمار ومكتب العمل الدولي لمدة سنة اعتباراً من 26 شباط/فبراير 2010.
    The Ministry of Labour and the Civil Service and the International Labour Office/IPEC have drawn up a national action plan to combat the worst forms of child labour. UN 205 - وكان ثمة صوغ لخطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال، وذلك من قبل وزارة العمل ووزارة الوظائف العامة ومكتب العمل الدولي/البرنامج الدولي للقضاء على عمالة الأطفال.
    The Committee's cooperation with different partners and its interaction with various stakeholders were also regular features of its work; it had received valuable inputs from OHCHR and the International Labour Office at each session. UN كما أن تعاون اللجنة مع الشركاء المختلفين وتفاعلها مع عدد متنوّع من الأطراف صاحبة المصلحة أمور أصبحت تمثّل بدورها الملامح المنتظمة لأعمال اللجنة بعد تلقّيها مدخلات لها قيمتها من جانب مفوضية حقوق الإنسان ومكتب العمل الدولي في كل دورة.
    16. The following United Nations bodies and specialized agencies were represented by observers: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Secretariat of the Convention on Biological Diversity, International Labour Office, World Health Organization, World Intellectual Property Organization. UN 16- ومُثلت بمراقبين هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التالية: أمانة اتفاقية التنوّع البيولوجي، ومكتب العمل الدولي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    16. Between 1989 and 1991, five regional or subregional specialized training workshops on economic topics and classifications in population and housing censuses were conducted by UNSTAT, in cooperation with the regional commissions and the International Labour Office. UN ٦١ - ونظمت الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ما بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩١، خمس حلقات عمل تدريبية متخصصة، إقليمية أو دون إقليمية، عن مواضيع وتصنيفات اقتصادية في عمليات تعداد السكان والمساكن، وذلك بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية ومكتب العمل الدولي.
    7. The following United Nations bodies and specialized agencies were also represented by observers: United Nations Department of Public Information, United Nations Children's Fund, United Nations Development Programme, International Labour Office, Food and Agriculture Organization of the United Nations, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and World Bank. UN ٧- وكانت الهيئات والوكالات المتخصصة التالية التابعة لﻷمم المتحدة ممثلة أيضا بمراقبين: إدارة اﻹعلام العام لﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومكتب العمل الدولي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والبنك الدولي.
    The prevention of and emergency response to technological accidents - i.e., radiological or chemical - is being addressed by the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, IAEA, UNEP, WHO, and the International Labour Office (ILO), among others. UN وتقوم إدارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الصحة العالمية، ومكتب العمل الدولي وغيرها من الوكالات بمعالجة منع الحوادث التكنولوجية - أي الاشعاعية أو الكيميائية - والاستجابة في حالات الطوارئ المتعلقة بها.
    The Society is a member of a research team based at the Centre National de la Recherche Scientifique (France); it also has consultative status with the Council of Europe and the International Labour Office. UN والجمعية عضو في فريق الأبحاث التابع للمركز الوطني للبحث العلمي (فرنسا)؛ كما تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الأوروبي ومكتب العمل الدولي.
    We refer to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in their respective fields of competence. UN وهذه هي الحال بالنسبة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب العمل الدولي واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more