The SPT was informed of the budgetary and staffing constraints weighing upon the Office of the Public Defender. | UN | وقد أخبرت اللجنة الفرعية بالقيود المفروضة على الميزانية وملاك الموظفين التي يرزح تحتها مكتب الدفاع العام. |
The introduction of new information technology and procedures ought to have had some impact on workload and staffing. | UN | وينبغي أن يترتب على اﻷخذ بتكنولوجيا وإجراءات جديدة للمعلومات بعض اﻷثر على عبء العمل وملاك الموظفين. |
The restructuring covered procedures and systems, revision of interest rates, banking agreements, credit repayment conditions and staffing. | UN | وشملت إعادة التنظيم الإجراءات والنظم، ومراجعة معدلات الفائدة والاتفاقات المصرفية وشروط سداد القروض، وملاك الموظفين. |
Human resources, vacancy rates and staffing | UN | الموارد البشرية ومعدلات الشواغر وملاك الموظفين |
Issuance of allotments and staffing table authorizations | UN | إصدار اﻷذونات المتعلقة بالمخصصات وملاك الموظفين |
Human resources, vacancy rates and staffing | UN | الموارد البشرية ومعدلات الشواغر وملاك الموظفين |
Similarly, office and staffing proposals were reviewed to see whether they followed established design guidelines. | UN | وبالمثل، تم استعراض مقترحات المفوضية وملاك الموظفين لرؤية ما إذا كانت تتبع المبادئ التوجيهية المعمول بها للتصميم. |
Current field special political missions, budget and staffing | UN | الميزانية الحالية وملاك الموظفين الحالي للبعثات السياسية الميدانية الخاص |
Human resources, vacancy rates and staffing | UN | الموارد البشرية ومعدلات الشواغر وملاك الموظفين |
A. Organizational and staffing structure of the Fund secretariat | UN | الهيكل التنظيمي وملاك الموظفين ﻷمانة الصندوق |
A description of the tasks, functions and staffing of each component are provided below. | UN | ويرد أدناه وصف للمهام واﻷعمال وملاك الموظفين لكل من هذه العناصر. |
Issuance of allotments and staffing table authorizations | UN | إصدار اﻷذونات المتعلقة بالمخصصات وملاك الموظفين |
Their credibility should also be ensured by adequate financial and staffing resources. | UN | ويجب أيضاً أن تضمن مصداقية اللجان بما يكفي من وسائل مالية وملاك الموظفين. |
Issuance of allotments and staffing table authorizations | UN | إصدار الأذونات المتعلقة بالمخصصات وملاك الموظفين |
A detailed comparison was made of the secretariats of the three Rio Conventions in terms of mandate, access to resources and staffing. | UN | وكذلك أُجريت مقارنة تفصيلية بين أمانات اتفاقيات ريو الثلاث، فيما يتعلق بالولاية والحصول على الموارد وملاك الموظفين. |
Most recently the JIU revisited the issue and has proposed minimum standards for budget and staffing. | UN | وأعادت وحدة التفتيش المشتركة مؤخرا تناول هذا الموضوع واقترحت معايير دنيا فيما يتعلق بالميزانية وملاك الموظفين. |
The budget and staffing proposals as well as logistical and security arrangements are being finalized. | UN | ويجري وضع اللمسات الأخيرة على المقترحات المتعلقة بالميزانية وملاك الموظفين فضلا عن الترتيبات اللوجستية والأمنية. |
The table below gives details of the refugee population, expenditures, staffing and the ratio of staff between headquarters and the field. | UN | ويعرض الجدول الوارد أدناه تفاصيل عدد اللاجئين والنفقات وملاك الموظفين والنسبة بين عدد الموظفين في المقر والميدان. |
It must be allocated the necessary resources, in terms of both budget and staff, to enable it to meet those challenges. | UN | وينبغي تخصيص الموارد اللازمة لها من حيث الميزانية وملاك الموظفين على حد سواء للتمكن بذلك من التصدي لهذه التحديات. |
Both the approved budget and the staffing strength of UNOPS were in excess of the income that was being generated. | UN | فلقد كان كل من الميزانية المعتمدة وملاك الموظفين للمكتب في مستوى يفوق الإيرادات المحصلة. |
The Secretary-General was fully aware that the changes in structures and staffing tables required the approval of Member States. | UN | ويدرك اﻷمين العام تمام اﻹدراك أن إجراء تغييرات في الهياكل وملاك الموظفين يتطلب موافقة الدول اﻷعضاء. |