Subsequently, Grenada, Malawi and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك، انضمت أوغندا، وغرينادا، وملاوي إلى مقدمي مشروع القرار. |
Human rights education was furthered with the opening of human rights resource centres in Malawi, Mozambique and South Africa. | UN | وجرى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان بافتتاح مراكز لموارد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا وملاوي وموزامبيق. |
In addition, Iraq and Malawi have become sponsors of the draft resolution. | UN | إضافة إلى ذلك انضم العراق وملاوي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Host Governments in Bangladesh, Burundi, Cambodia, Egypt, Madagascar, Malawi and Pakistan supported WFP operations in their countries. | UN | ودعمت الحكومات المضيفة في بنغلاديش وبوروندي وكمبوديا ومصر ومدغشقر وملاوي وباكستان عمليات البرنامج في بلدانها. |
Similar employment gains have also been recorded in Kenya, Malawi and Swaziland. | UN | وسجلت مكاسب مماثلة على صعيد العمالة أيضا في كينيا وملاوي وسوازيلند. |
Victimization through violent contact crime is comparatively lower in Cape Verde, Egypt, Malawi, Rwanda and South Africa. | UN | أما الإيذاء بجريمة الاحتكاك العنيف فأقل نسبيا في جنوب أفريقيا والرأس الأخضر ورواندا ومصر وملاوي. |
Prospective target countries include Kenya, Lesotho, Malawi and Uganda. | UN | وتشمل البلدان المستهدَفة المحتملة أوغندا وكينيا وليسوتو وملاوي. |
Malawi and Swaziland were supported to develop 2013 action plans and strategies for demand creation for condoms for young people. | UN | وقدم الدعم إلى سوازيلند وملاوي لوضع خطط العمل والاستراتيجيات لعام 2013 لتهيئة فرص الطلب على الرفالات لدى الشباب. |
These include Botswana, Cameroon, the Gambia, Guinea, Ethiopia, Madagascar, Namibia and Malawi. | UN | وتشمل هذه البلدان اثيوبيا وبوتسوانا وغامبيا وغينيا والكاميرون ومدغشقر وملاوي وناميبيا. |
Support was provided to Madagascar, Malawi, Namibia, Zambia and Zimbabwe. | UN | وتوفر الدعم اللازم الى زامبيا وزمبابوي ومدغشقر وملاوي وناميبيا. |
One infantry company each from Ghana, Mali, Malawi and Nigeria will be stationed at Kibungo, Gikongoro, Cyangugu and Nyuondo, respectively. | UN | وسيجري وزع سرية مشاة من كل من غانا ومالي وملاوي ونيجيريا في كيبونغو وجيكونغورو وسيانغوغو ونيوندو، على التوالي. |
Technical cooperation activities in Malawi and Uganda were also reviewed. | UN | كما تم استعراض أنشطة التعاون التقني في أوغندا وملاوي. |
Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe are experiencing different degrees of severe food shortages as a consequence. | UN | وتعاني زامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو وملاوي من درجات مختلفة من العجز الغذائي الحاد نتيجة لذلك. |
Belarus, Malawi and the Sudan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت بيلاروس والسودان وملاوي إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Benin, the Dominican Republic, Madagascar, Malawi, Mozambique and the Niger also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت البلدان التالية أيضا إلى مقدمي مشروع القرار: بنين والجمهورية الدومينيكية ومدغشقر وملاوي وموزامبيق والنيجر. |
The countries were Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. | UN | وهذه البلدان هي زامبيا وزمبابوي وسوازيلند وليسوتو وملاوي وموزامبيق. |
Every container was opened in Burkina Faso, Malawi, Mali, and Nepal. | UN | وتُفتح الحاويات واحدة واحدة في بوركينا فاسو وملاوي ومالي ونيبال. |
The initiative is progressing in Zambia, Malawi, Mauritania and elsewhere. | UN | وتحرز المبادرة تقدما في زمبابوي وملاوي وموريتانيا وبلدان أخرى. |
Additional contingents from Nigeria, Ghana, Malawi and Burundi are anticipated. | UN | ويُنتظر نشر وحدات أخرى من بوروندي وغانا وملاوي ونيجيريا. |
Subsequently, Andorra, Benin, the Congo, Fiji, Malawi, Montenegro and the Republic of Moldova joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار كل من أندورا وبنن والجبل الأسود وجمهورية مولدوفا وفيجي والكونغو وملاوي. |