we are encouraged by growing evidence that we have learned a number of lessons from the tragedy. | UN | ومما يشجعنا ظهور أدلة متزايدة على أننا تعلمنا عددا من الدروس من المأساة. |
we are encouraged by the positive signs of an invigorated international debate on global disarmament in 2010. | UN | ومما يشجعنا المؤشرات الإيجابية على تنشيط المناقشة الدولية بشأن نزع السلاح العالمي في 2010. |
we are encouraged by the United States Administration's ongoing support for the CTBT and its commitments to pursue United States ratification. | UN | ومما يشجعنا دعم الإدارة الأمريكية المستمر للمعاهدة والتزاماتها بالعمل من أجل تصديق الولايات المتحدة عليها. |
it is encouraging to learn that the Secretary-General has taken the initiative to visit Pakistan to see for himself the extent of the damage that has been inflicted upon the people of Pakistan. | UN | ومما يشجعنا أن الأمين العام بادر إلى زيارة باكستان ليطلع بنفسه على حجم الضرر الذي لحق بشعب باكستان. |
In turn, we take heart in the adoption of this common agenda and hope that it will lead to further acceptance of mutually satisfactory solutions. | UN | ومما يشجعنا بدوره اعتماد جدول اﻷعمال المشترك هذا ونأمل أن يؤدي الى قبول المزيد من الحلول المرضية للجانبين. |
We are encouraged to know that, in spite of the existing limitations, resolute steps have been taken forward in this consolidation phase. | UN | ومما يشجعنا أننا نعرف أنه على الرغم من القيود القائمة، فقد اتخذت خطوات ثابتة إلى الأمام في مرحلة التوطيد الحالية. |
we are encouraged by the wide support for this idea and look forward to further work towards its realization. | UN | ومما يشجعنا التأييد الواسع لهذه الفكرة، ونحن نتطلع إلى المزيد من العمل صوب تحقيقها. |
we are encouraged by what our own soldiers and their comrades have been able to do so far to support a neighbour in distress. | UN | ومما يشجعنا ما تمكن جنودنا وزملاؤهم من إنجازه لغاية الآن لمساعدة جار في محنة. |
we are encouraged by the fact that the Council paid particular attention to conflict prevention, resolution and management. | UN | ومما يشجعنا أن المجلس قد أولى اهتماماً خاصاً لمنع نشوب الصراعات وحلها وإدارتها. |
we are encouraged by the pronouncements emanating from different capitals on their promises to substantively advance the nuclear disarmament agenda. | UN | ومما يشجعنا التصريحات الصادرة عن عواصم مختلفة بشأن وعودها بالنهوض جوهريا بجدول أعمال نزع السلاح النووي. |
we are encouraged by the fact that Mogadishu is experiencing an environment of stability that is increasing day by day. | UN | ومما يشجعنا أن مقديشو تشهد بيئة من الاستقرار الذي يتزايد يوما بعد يوم. |
we are encouraged by the work of various intergovernmental bodies to develop constructive ideas for reform. | UN | ومما يشجعنا العمل الذي تقوم به شتى الهيئات الحكومية الدولية من أجل وضع أفكار بناءة لﻹصلاح. |
we are encouraged by the renewed contacts on a high political level between Belgrade and Zagreb. | UN | ومما يشجعنا الاتصالات المجددة على مستوى سياسي عال بين بلغراد وزغرب. |
we are encouraged by a number of positive developments that have taken place in the Republic of Bosnia and Herzegovina since we spoke in this forum a year ago. | UN | ومما يشجعنا حدوث عدد من التطورات الايجابية في جمهورية البوسنة والهرسك منذ أن تكلمنا في هذا المحفل قبل عام. |
we are encouraged by the fact that this initiative enjoys the broad support of the international community. | UN | ومما يشجعنا أن هذه المبادرة تحظى بتأييد واسع النطاق من المجتمع الدولي. |
we are encouraged by the new attempt of the United Nations and its Secretary-General to answer the social and economic call of the present era. | UN | ومما يشجعنا أن هناك محاولة جديدة من اﻷمم المتحدة وأمينها العام للاستجابة للنداء الاجتماعي والاقتصادي لعصرنا الحالي. |
Indeed, it is encouraging to see that many parts of the world are now embracing the sweeping wave of democratization as we approach the new millennium. | UN | ومما يشجعنا حقا أن نشهد أجزاء كثيرة من العالم وهي تحتضن موجة التحول الديمقــراطي العارمة، أثناء اقترابنا من اﻷلفية الجديدة. |
it is encouraging to note that this year's meeting is focusing on international security as it relates to environment, development, international relations and disarmament. | UN | ومما يشجعنا ملاحظة أن اجتماع هذا العام يركز على اﻷمن الدولي من حيث ارتباطه بالتنمية والبيئة والعلاقات الدولية ونزع السلاح. |
it is encouraging that the Economic and Social Council bodies dealing with sustainable development, women, social development and population have adopted multi-year agendas as a follow-up to the conferences. | UN | ومما يشجعنا أن هيئات المجلس التي تعالج التنمية المستدامة، والمرأة، والتنميــة الاجتماعية، والسكـــان، قد اعتمدت جداول أعمال لسنوات متعـــددة على سبيل متابعـــة هـــذه المؤتمرات. |
we take heart that at the end of our century democracy is being celebrated as the universal system of political rule, the only secure basis for legitimacy in the modern world. | UN | ومما يشجعنا أن الديمقراطية يحتفل بها في نهاية هذا القرن باعتبارها نظاما عالميا للحكم السياسي، واﻷساس الوحيد للشرعية في العالم المعاصر. |
We are encouraged to know that most of them gain a better understanding of the dangers of drug abuse after having participated in our programmes. | UN | ومما يشجعنا معرفة أن معظهم يكتسب فهما أفضل لأخطار تعاطي المخدرات بعد المشاركة في برامجنا. |
we are heartened to note that the CTBT was successfully concluded in 1996, despite all its shortcomings. (Mr. Aye, Myanmar) | UN | ومما يشجعنا ويسعد قلوبنا ملاحظة أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قد أبرمت بنجاح في عام 1996، وذلك برغم جميع أوجه قصورها. |
we are also encouraged by the increasing participation of non-governmental organizations and the private sector in governance issues. | UN | ومما يشجعنا في هذا الصدد تزايد مشاركة المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في المسائل المتصلة بالحكم الرشيد. |