"وممثلين عن المجتمع" - Translation from Arabic to English

    • society representatives
        
    It was attended by delegations from 40 countries and eight international organizations, together with Afghan senior officials and civil society representatives. UN وحضر هذا الاجتماع وفود من 40 بلدا وثماني منظمات دولية، إلى جانب كبار المسؤولين الأفغان وممثلين عن المجتمع المدني.
    The conference brought together thematic experts, government officials, civil society representatives and the international donor community. UN وقد ضمّ المؤتمر خبراء في الموضوع ومسؤولين حكوميين وممثلين عن المجتمع المدني وعن أوساط الجهات المانحة الدولية.
    UNDP established a working group comprising Palestinian government officials, civil society representatives and criminal law experts from the Arab world to provide advice on the development of a penal code. UN وأنشأ البرنامج الإنمائي فريق عمل يضم مسؤولين في الحكومة الفلسطينية وممثلين عن المجتمع المدني وخبراء في القانون الجنائي من العالم العربي لتقديم المشورة بشأن وضع قانون للعقوبات.
    Working groups or committees could be set up comprising of government representatives, relatives of missing persons and civil society representatives. UN ويمكن تشكيل أفرقة عاملة أو لجان تضم ممثلين عن الحكومة، وأقارب المفقودين وممثلين عن المجتمع المدني.
    In London, he met with officials of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and civil society representatives. UN والتقى في لندن مسؤولين عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وممثلين عن المجتمع المدني.
    The Chairman met with government officials and civil society representatives. UN واجتمع الرئيس بمسؤولين حكوميين وممثلين عن المجتمع المدني.
    Upon return, UNOCI organized a restitution seminar that included officials of the Government of Côte d'Ivoire and decision makers, high-ranking command of the armed forces and civil society representatives. UN ولدى عودته، نظمت عملية الأمم المتحدة حلقة دراسية عن ردّ الحق شارك فيها مسؤولون من حكومة كوت ديفوار وصانعي القرارات، وكبار قادة القوات المسلحة وممثلين عن المجتمع المدني.
    Miners, traders, local residents and civil society representatives have told the Group that businesspeople smuggle minerals by cooperating with corrupt mining and military authorities. UN وقد علم الفريق من عمال مناجم وتجار وسكان محليين وممثلين عن المجتمع المدني أن ثمة رجال أعمال يقومون بتهريب المعادن بالتعاون مع السلطات العسكرية وسلطات التعدين الفاسدة.
    Those forums, organized with the participation of government officials, parliamentarians and political, religious and civil society representatives, helped create the necessary space for dialogue and democratic participation at the local level. UN وساعدت تلك المنتديات، التي نظمت بمشاركة مسؤولين حكوميين وبرلمانيين وممثلين سياسيين ودينيين وممثلين عن المجتمع المدني، في تهيئة المجال للحوار والمشاركة الديمقراطية على الصعيد المحلي.
    UNDP established a working group comprised of Palestinian Government officials, civil society representatives and criminal law experts from the Arab world to provide advice on the development of a penal code. UN وأنشأ فريقا عاملا يضم مسؤولين في الحكومة الفلسطينية وممثلين عن المجتمع المدني وخبراء في القانون الجنائي من العالم العربي لتقديم المشورة بشأن وضع قانون للعقوبات.
    Invitations would be sent to internationally renowned experts, including Israelis and Palestinians, civil society representatives, including members of the International Coordinating Network on Palestine, parliamentarians and others. UN وسترسل الدعوة إلى خبراء ذوي شهرة دولية، بمن فيهم من إسرائيليين وفلسطينيين؛ وممثلين عن المجتمع المدني، بمن فيهم من أعضاء شبكة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين؛ والبرلمانيين؛ وغيرهم.
    An extensive network at the international, regional, national and local levels, which included government officials, civil society representatives, research associates, media partners and private sector companies, was also developed. UN كذلك أقيمت شبكة واسعة على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي ضمت مسؤولين حكوميين وممثلين عن المجتمع المدني ومشاركين في البحوث وشركاء من وسائط الإعلام ومن شركات القطاع الخاص.
    Additionally, the National Human Development Advisory Committee, a multisectoral committee comprised of government and civil society representatives, provides policy advice to the Government taking into account sustainable development and other human rights issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن لجنة متعددة القطاعات تشمل الحكومة وممثلين عن المجتمع المدني تسدي المشورة للحكومة في مجال السياسات العامة مع مراعاة التنمية المستدامة وسائر مسائل حقوق الإنسان.
    His Majesty King Sihamoni invited a group of NGOs, civil society representatives and United Nations representatives to an audience with him at the end of the walk. UN ودعا جلالة الملك سيهاموني مجموعة من المنظمات غير الحكومية، وممثلين عن المجتمع المدني وممثلي الأمم المتحدة إلى جلسة معه في نهاية المسيرة.
    Through regular informal meetings with government officials, members of security institutions, district and subdistrict administrators, village and subvillage chiefs, civil society representatives, church representatives and women's organizations UN من خلال اجتماعات غير رسمية منتظمة مع مسؤولين حكوميين، وأعضاء في المؤسسات الأمنية، ومديري المقاطعات والمقاطعات الفرعية، وزعماء القرى والقرى الفرعية، وممثلين عن المجتمع المدني، وممثلين عن الكنيسة، ومنظمات نسائية
    19. In Luanda, Angola, a conference was held on access to justice in May 2005, and a training of trainers in mediation was held in November of 2005 for judges, prosecutors, lawyers, social workers and civil society representatives. UN 19- وفي لواندا، أنغولا، عُقد مؤتمرٌ حول تيسير الوصول إلى القضاء في أيار/مايو 2005 وجرى تدريب مدرِّبين على تقنيات الوساطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 للقضاة والمدعين العامين والمحامين والأخصائيين الاجتماعيين وممثلين عن المجتمع المدني.
    In addition to training on international human rights standards, training of trainers on mediation was conducted for judges, prosecutors, lawyers, social workers and civil society representatives as a first step to integrate mediation into the Angolan legal framework. UN وعلاوة على التدريب على معايير حقوق الإنسان الدولية، تم تدريب مدرِّبين على الوساطة لقضاة ومدعين عامين ومحامين وأخصائيين اجتماعيين وممثلين عن المجتمع المدني كخطوة أولى على طريق إدراج الوساطة في إطار العمل القانوني في أنغولا.
    10. The second workshop, held in Japan, involved officials and civil society representatives from 11 countries of East Asia and the Pacific. UN 10 - أما الحلقة الثانية التي عقدت في اليابان، فقد ضمت مسؤولين وممثلين عن المجتمع المدني من 11 بلدا في شرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    The conference brought together parliamentarians from more than 40 countries, civil society representatives, United Nations special procedures mandate holders, including the independent expert on minority issues, and representatives from international organizations. UN وقد جمع المؤتمر برلمانيين من أكثر من 40 بلداً وممثلين عن المجتمع المدني ومكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، بمن فيهم الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، وممثلين عن المنظمات الدولية.
    The Standing Police Capacity team held several meetings with the national authorities, members of civil society, representatives of the international community, the EU security sector reform mission, and relevant international partners, as well as the United Nations country team. UN وعقد فريق القدرة الدائمة للشرطة عدة اجتماعات مع السلطات الوطنية، وأعضاء المجتمع المدني، وممثلين عن المجتمع الدولي، وبعثة الاتحاد الأوروبي لدعم إصلاح قطاع الأمن، والشركاء الدوليين المعنيين، فضلا عن فريق الأمم المتحدة القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more