These may require establishment of new job functions and positions. | UN | وقد تتطلب هذه الأدوار إنشاء مهام ومناصب وظيفية جديدة. |
The percentage of women at managerial positions and positions of heads of department is significantly lower than that of men. | UN | ونسبة النساء اللائي يشغلن مناصب ادارية ومناصب مديرات ادارات أدنى بكثير من نسبة الرجال الذين يشغلون هذه المناصب. |
He provides the names and positions of officials who were allegedly involved in delaying delivery of his parcels. | UN | ويقدم أسماء ومناصب الموظفين الذين يزعم تورطهم في تأخير تسليم طروده. |
Ensure the balanced presence of women and men in management and positions of professional responsibility in the National Health System as a whole. | UN | :: كفالة الوجود المتوازن للنساء والرجال في الإدارة ومناصب المسؤولية المهنية في النظام الصحي الوطني ككل؛ |
Candidates for the posts of Mayor and Councillors must be at least 21 years of age and have resided on the island for five years. | UN | ويشترط في المرشحين لمنصب العمدة ومناصب المستشارين بلوغ الحادية والعشرين من العمر والإقامة في الجزيرة لمدة 5 سنوات. |
The military leadership is committed to placing women in higher ranks and positions. | UN | والقيادة العسكرية ملتزمة بوضع المرأة في وظائف ومناصب أعلى. |
The report also indicates the names and positions of the officials sanctioned and the nature of the sanctions imposed. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أسماء ومناصب الموظفين الذين وقِّعت عليهم عقوبات وطبيعة العقوبات الموقعة. |
The school trains girls for future careers and positions of leadership. | UN | وتقوم المدرسة بتدريب الفتيات لكي يشغلن وظائف ومناصب قيادية في المستقبل. |
This would entail a net reduction of eight posts and positions in the staffing establishment of the Section. | UN | ومن شأن هذا أن يستتبع نقصانا قدره 8 وظائف ومناصب في ملاك موظفي القسم. |
The Advisory Committee expects that the proposed conversion of international posts and positions to national posts will result in a significant reduction of vacancies. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية بأن التحويل المقترح لوظائف ومناصب دولية إلى وظائف وطنية سينجم عنه تخفيض كبير في عدد الشواغر. |
This would result in a net decrease of six posts and positions in the Section. | UN | وسيسفر هذا الأمر عن نقصان صاف قدره ست وظائف ومناصب في القسم. |
:: Full names, addresses, nationalities and positions of directors and senior managers. | UN | :: الأسماء الكاملة والعناوين والجنسيات ومناصب المديرين وكبار المسؤولين. |
Women continue to be underrepresented in higher management and positions of responsibility. | UN | فلا تزال النساء يعانين من التمثيل الناقص في مناصب الإدارة العليا ومناصب المسؤولية. |
The net overall decrease of 384 posts and positions would result from the proposed establishment of 10 new posts and positions and the proposed abolishment of 394 posts and positions. | UN | وسينتج نقصان كلي صاف بمقدار 384 من الوظائف والمناصب عن الإنشاء المقترح لعشر وظائف ومناصب جديدة والإلغاء المقترح لـ 394 وظيفة ومنصبا. |
35. In the Mission Support Division a total of 10 posts and positions are proposed for establishment as follows: | UN | 35 - يقترح إنشاء ما مجموعه 10 وظائف ومناصب في شعبة دعم البعثة على النحو التالي: |
Conversion from international posts and positions | UN | تحويل من وظائف دولية ومناصب مؤقتة دولية |
36. The Secretary-General has also proposed the establishment of new posts and positions for 2011/12, including the following: | UN | 36 - واقترح الأمين العام أيضاً إنشاء وظائف ومناصب جديدة للفترة 2011/2012، تشمل ما يلي: |
In accordance with a decision adopted by the Committee at its second session, the names and positions of the members of each State party's delegation are listed in annex VII to the present report. | UN | ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق السابع من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف. |
It is evident that women are substantially under-represented in all posts within staff delegations apart from the posts of secretary and equality delegate: | UN | ومن الواضح أن المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا إلى حد بعيد في جميع مناصب وفد الموظفين،ما عدا مناصب الأمين ومناصب مندوب أو مندوبة المساواة: |
However, only an insignificant number of women hold administrative positions and posts in legislative and executive bodies. | UN | غير أن عدد النساء اللائي يشغلن وظائف ومناصب إدارية في الهيئات التشريعية والتنفيذية ضئيل. |
There are very few women in top and managerial positions, and they make up the majority of office personnel with lower levels of qualifications. | UN | وهناك عدد قليل من النساء في المناصب العليا ومناصب الإدارة، وهن يشكلن الأغلبية بين موظفي المكاتب ذوي المؤهلات الدنيا. |
Increasing women's participation in leadership and decision-making positions is a major Australian Government priority. | UN | وأصبحت زيادة مشاركة المرأة في القيادة ومناصب اتخاذ القرار أولوية رئيسية لحكومة أستراليا. |