"ومنظمات الشباب" - Translation from Arabic to English

    • and youth organizations
        
    • youth organizations and
        
    • youth groups
        
    • youth organizations at
        
    • youth-led organizations
        
    • and with youth organizations
        
    It promoted a dialogue between Government, civil society and youth organizations. UN وعزز المؤتمر إجراء حوار بين الحكومة والمجتمع المدني ومنظمات الشباب.
    9. To recognize and support young people and youth organizations as active participants and equal partners in all United Nations processes. UN 9 - الاعتراف بالشباب ومنظمات الشباب وتقديم الدعم لهم بصفتهم مشاركين فعالين وشركاء متساوين في جميع عمليات الأمم المتحدة.
    Reaffirming the importance of involving youth and youth organizations in all matters of concern to them, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية إشراك الشباب ومنظمات الشباب في جميع المسائل التي تهمهم،
    National planning included participation by civil society, women and men living with HIV, and youth organizations. UN وشمل التخطيط الوطني مشاركة المجتمع المدني والنساء والرجال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومنظمات الشباب.
    We hope that youth groups and youth organizations will play a prominent role in all activities related to the culture of peace. UN ونأمل أن تقوم مجموعات ومنظمات الشباب بدور رئيسي في جميع الأنشطة المتعلقة بثقافة السلام.
    The World Bank had moderated a dialogue between the Government and youth organizations. UN وقام البنك الدولي بتنظيم حوار بين الحكومة ومنظمات الشباب.
    Civil society in general and youth organizations in particular had an important role to play. UN ويجب أن يقوم المجتمع المدني عامة ومنظمات الشباب خاصة بدور هام في هذا الشأن.
    In addition, it worked in close cooperation with local authorities and youth organizations in the development of a national campaign to prevent violence. UN وإضافة لذلك، تعاون المكتب بصورة وثيقة مع السلطات المحلية ومنظمات الشباب على تنظيم حملة وطنية لمنع العنف.
    5. Encourages Governments and youth organizations to support the creation of representative and democratic national youth councils; UN 5 - يستحث الحكومات ومنظمات الشباب على دعم إنشاء مجالس شباب وطنية تمثيلية الطابع وديمقراطية؛
    Many activities with NGOs and youth organizations had also taken place. UN وأشار في الوقت نفسه إلى أنه تجري العديد من الأنشطة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب.
    The implementation of youth work is primarily the responsibility of the State, the municipalities and youth organizations. UN وتقع مسؤولية تنفيذ أعمال الشباب بصفة أساسية على الدولة والبلديات ومنظمات الشباب.
    The Government may furthermore wish to invite civil society, the business community, employers, trade unions and youth organizations to contribute to this process. UN وقد تود الحكومة كذلك دعوة المجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية وأصحاب العمل ونقابات العمال ومنظمات الشباب إلى الإسهام في هذه العملية.
    I would especially like to stress the role of schools and youth organizations. UN وأود أن أؤكد بصفة خاصة على الدور الذي تقوم به المدارس ومنظمات الشباب.
    The Committee's perspectives were discussed in relation to the work of the Centre, NGOs and youth organizations. UN أما المنظورات التي تنطلق منها اللجنة فقد كانت موضع بحث بصدد أعمال المركز والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب.
    The Partners and Youth Section has collaborated extensively with a number of NGOsnon-governmental organizations and youth organizations and youth networks. UN تعاون قسم الشركاء والشباب على نطاق واسع مع عدد من المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب والشبكات الشبابية.
    " Reaffirming the importance of involving youth and youth organizations in all matters of concern to them, UN " وإذ تؤكد من جديد أهمية إشراك الشباب ومنظمات الشباب في جميع المسائل التي تهمهم،
    The facilitation of a two-way dialogue between policy makers and youth organizations has been an important product of this trend. UN ومن النتائج الهامة التي تمخض عنها هذا الاتجاه، تيسير الحوار الثنائي بين مقرري السياسات ومنظمات الشباب.
    The facilitation of a two-way dialogue between policy makers and youth organizations has been an important product of this trend. UN ومن النتائج الهامة التي تمخض عنها هذا الاتجاه، تيسير الحوار الثنائي بين مقرري السياسات ومنظمات الشباب.
    Governments must also seek to involve the youth and youth organizations in decision-making, particularly in the local communities. UN ولا بد للحكومات أيضا من أن تسعى الى إشراك الشباب ومنظمات الشباب في صنع القرارات وبخاصة في المجتمعات المحلية.
    Women’s groups, youth organizations and various cultural and religious bodies also contributed to the vibrancy of the democratic process. UN كما أن اﻷفرقة النسائية ومنظمات الشباب ومختلف الكيانات الثقافية أو الدينية تسهم أيضا في حسن سير الديمقراطية.
    3. Stresses again the importance of the active and direct participation of youth and youth organizations at the local, national, regional and international levels in promoting and implementing the World Programme of Action and in evaluating the progress achieved and the obstacles encountered in its implementation and of the need to support the activities of youth mechanisms that have been set up by youth and youth organizations; UN ٣ - تؤكد مرة أخرى أهمية اشتراك الشباب ومنظمات الشباب اشتراكا نشيطا ومباشرا على الصعد المحلية والوطنية واﻹقليمية والدولية في الترويج لبرنامج العمل العالمي وتنفيذه وفي تقييم التقدم المحرز والعقبات التي تواجه في تنفيذه، وضرورة دعم اﻷنشطة التي تضطلع بها آليات الشباب التي أنشأها الشباب ومنظمات الشباب؛
    This process can be facilitated if Governments, civil society, the private sector, families, youth-led organizations and other groups work together to open up avenues for a cultural and social exchange among young people. UN ويمكن أن ييسر هذه العملية قيام الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأسر ومنظمات الشباب وسائر الجماعات بالعمل معا على فتح طرق للتبادل الثقافي والاجتماعي بين الشباب.
    The United Nations Joint Framework Initiative on Children, Youth and Climate Change is a secretariat-led initiative working with existing and emerging United Nations inter-agency mechanisms and with youth organizations. UN 39- وتعد مبادرة إطار العمل المشترك بشأن الأطفال والشباب وتغير المناخ للأمم المتحدة مبادرة تقودها الأمانة تعمل مع ما هو قائم من آليات الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات ومنظمات الشباب وما ينشأ منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more