"ومنظمة التجارة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • and WTO
        
    • the World Trade Organization
        
    • World Trade Organization and
        
    • and the WTO
        
    • and World Trade Organization
        
    The ITC budget is funded equally by the United Nations and WTO. UN وتمول الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ميزانية مركز التجارة الدولية مناصفة.
    The complementarity of functions between UNCTAD and WTO appears quite clear. UN يبدو تكامل الوظائف بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية واضحا تماما.
    The United Nations and WTO have not yet determined which policies and procedures should apply to ITC. UN ولم تقرر اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بعد السياسات واﻹجراءات التي ينبغي تطبيقها على المركز.
    The only forum in which the United States could consider discussing those issues would be the World Trade Organization. UN ومنظمة التجارة العالمية هي المحفل الوحيد الذي يمكن للولايات المتحدة أن تنظر في مناقشة هذه المسائل فيه.
    Close cooperation between the United Nations organizations, the World Trade Organization and the Bretton Woods institutions was imperative in that regard. UN ويجب على هيئات اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز أن تتعاون على نحو وثيق في هذا المجال.
    The politics surrounding the question of core labour standards and the WTO are intricate, but the basic pro and con positions are relatively simple. UN إن الاعتبارات السياسية التي تحيط بمسألة معايير العمل الأساسية ومنظمة التجارة العالمية هي اعتبارات معقدة، ولكن المواقف الأساسية، المؤيدة والمعارضة، بسيطة نسبياً.
    Moreover, cooperation consistent with the respective mandates of the United Nations and WTO should be established between the two organizations. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إقامة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بما يتسق مع ولاية كل منهما.
    There is also a call for greater coherence, coordination and cooperation among the United Nations, the Bretton Woods institutions and WTO. UN وهناك أيضا دعوة إلى قيام تماسك وتنسيق وتعاون أكبر فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسة بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    The panellist concluded by urging the Bretton Woods institutions and WTO to return to their original mandates. UN واختتم المتحدث كلمته بحثّ مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية على العودة إلى ولاياتها الأصلية.
    The memorandum of understanding between UNIDO and WTO should be carried forward. UN وينبغي المضي قُدماً في مذكرة التفاهم بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية.
    -- a Source: The Economist Intelligence Unit and WTO. UN المصدر: وحدة التحريات الاقتصادية ومنظمة التجارة العالمية.
    The United Nations and WTO equally share the funding of the ITC regular budget. UN وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تكاليف تمويل الميزانية العادية للمركز.
    Ten United Nations organizations, the World Bank and the World Trade Organization participated in the second session. UN وشاركت عشر مؤسسات من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية في الدورة الثانية.
    Different methodologies for measuring support are utilized by the Advisory Committee and the World Trade Organization. UN وتستخدم اللجنة الاستشارية ومنظمة التجارة العالمية منهجيتين مختلفتين لقياس الدعم.
    Details of continued cooperation between the Secretariat and the World Trade Organization are contained in document UNEP/FAO/RC/COP.4/18. UN 41 - وترد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/18 تفاصيل عن التعاون المتواصل بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية.
    Research and analysis on trade facilitation and the World Trade Organization (WTO) UN البحث والتحليل بشأن تيسير التجارة ومنظمة التجارة العالمية
    It should be led by the United Nations, in close cooperation with the World Bank, the International Monetary Fund and the World Trade Organization. UN وينبغي أن تقوده الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Also, as called for by the Monterrey Consensus, greater collaboration between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization was important for sustained economic growth and development. UN كما تكتسي زيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أهمية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الاقتصادية المستديمة، كما دعا إلى ذلك توافق آراء مونتيري.
    Secondly, it is essential to have regular interaction among the United Nations system, the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and United Nations Member States to establish effective partnership for social development. UN ثانيا، من الأساسي أن يكون هناك تفاعل منتظم بين منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية والدول الأعضاء في الأمم المتحدة لإنشاء شراكة فعالة من أجل التنمية الاجتماعية.
    It should also strengthen its partnership with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other multilateral organizations. UN كما ينبغي لها أن تعزز شراكتها مع مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف.
    He stressed the importance of ensuring coherence between the policies of the World Bank, IMF and the WTO. UN وأكد على أهمية العمل على تحقيق الاتساق بين سياسات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Consultation and exchange of information with regional commissions, FAO, UNIDO, the World Bank and World Trade Organization. UN التشاور وتبادل المعلومات مع اللجان اﻹقليمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة واليونيدو والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more