And you better be quick, or you're surely gonna be dead. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تقوم بالأمر سريعاً أو ستصبح ميّتاً بالتأكيد |
You better make a decision, And you better make it fast | Open Subtitles | من الأفضل أن تتخذ قراراً ومن الأفضل أن يكون سريعاً |
You give my man the antidote right now, And you better hope for your sake it's not too late. | Open Subtitles | ,سوف تعطي رجُلي الترياق الأن ومن الأفضل أن تتمنى من أجل سلامتك أن لايكون قد فات الأوان |
and it better be free or I'm gonna knock Stanley into Bolivian. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن يكون مجانا وإلا سوف أرسله بضربتي إلى بوليفيا. |
Look, we knew you were gonna have to get your wisdom teeth out, and It's better to do it now before it starts hurting. | Open Subtitles | نعرف جميعًا أنكم يجب أن تخلعوا ضروس العقل ومن الأفضل أن تفعلوا ذلك الآن قبل أن تؤلمكم |
And you'd better accept it before you step out of this room. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تتقبلي الأمر قبل أن تخرجي من هذه الغرفة |
He's gentle, and he is sweet, And you better treat him that way. | Open Subtitles | وهو طيب ومن الأفضل أن تعُامليه بالطريقة هذه |
And you better find somebody that can verify when and where you were at. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تجد شخص ليثبت متى وأين كنتَ |
You need to figure out how to work together, And you better do it fast. | Open Subtitles | عليكما العثور على طريقة للعمل سويا، ومن الأفضل أن تفعلوها بسرعة. |
This is not some silly game, And you better not treat it like one. | Open Subtitles | هذه ليست لعبة سخيفة، ومن الأفضل أن لا تعاملها كذلك. |
And you better be great because I'm feeling very good about myself. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تكون رائعاً لأنني أشعر بخير حيال نفسي |
And you better be there or I swear, Dad, you're gonna be very sorry. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تكون هناك وإلا أقسم يا أبي، ستكون نادماً للغاية |
and it better smell like your mother's cookin'. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن تجعلي رائحته مثل رائحة طبخ أمك |
No, and it better still be there when I get back. | Open Subtitles | لا، ومن الأفضل أن تكون مكانها عندما أعود |
And he told me that if somebody throw man in a well he probably was no saint and It's better to leave him there. | Open Subtitles | وقال لي بأنّه إذا قام أحدهم برمي رجل بالبئر فمن المحتمل بأنّه ليس قدّيساً ومن الأفضل أن نتركه هناك |
I'm gonna open this suitcase now, And you'd better pray all the government's money is inside. | Open Subtitles | أنا سأفتح الحقيبة،الآن ومن الأفضل أن تصلوا ان تكون الأموال بداخلها |
It'd better be green, sweet and in a fun glass. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن يكون أخضر، الحلو وفي كوب متعة. |
" the decentralized office is expected to be fully integrated into the structure of the country office and is ideally headed by a UNFPA staff member. | UN | ' ' المكتب اللامركزي ينبغي أن يُدمَج إدماجا تاما ضمن هيكل المكتب القطري، ومن الأفضل أن يرأسه موظف تابع لصندوق السكان. |
This assessment is best conducted in a rigorous manner which examines all available evidence from a variety of sources. | UN | ومن الأفضل أن يُجرى هذا التقييم بأسلوب شديد الدقة وأن تُختبر فيه جميع الأدلة المتوفرة من مصادر مختلفة. |
Furthermore, such assessment must be subject to effective and independent, preferably judicial, safeguards. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن يخضع هذا التقييم لضمانات تتسم بالفعالية والاستقلالية ومن الأفضل أن تكون قضائية. |
it would be preferable to base the draft articles on existing practice, whether or not the Commission decided to resort to the progressive development of the law. | UN | ومن الأفضل أن تستند مشاريع الموارد إلى ممارسات قائمة، سواء قررت اللجنة اللجوء إلى التطور التدريجي للقانون أم لا. |
The text before the Committee was too long and it would be better to have a single list of all forms of conduct to be banned. | UN | وقالت ان النص المعروض على اللجنة مسهب في طوله ، ومن اﻷفضل أن توجد قائمة وحيدة لجميع أنواع السلوك التي يتعين منعها . |
and she better not use your new cupcake shop as an excuse this time,'cause sister, that crap ain't gonna fly. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن لا تستخدم متجر الكب كيك الجديد خاصتكم كعذر هذه المرة، لأنه يا أختاه، تلك التفاهات لن تخدعني مجدداً. |
Have it on my desk first thing tomorrow... and write yourselves apologies from me to you for making you work late, and they'd better sound sincere. | Open Subtitles | ...ليكن جاهزًا غدا صباحا واكتبوا لأنفسكم اعتذارا مني لكم لجعلكم تعملون حتى وقت متأخر ومن الأفضل أن يبدو صادقا |
The review concluded that the aviation and movement control functions are deemed distinct yet complementary and would be best carried out separately. | UN | وخلص الاستعراض إلى اعتبار مهام الطيران ومراقبة الحركة مهاما متميزة وإن كانت متكاملة ومن الأفضل أن تنفذ بصورة منفصلة. |
it is preferable that the international community be reminded, before downsizing has progressed beyond a point of no return, of the fragility of what has been achieved early in the mandate of UNMISET. | UN | ومن الأفضل أن يذكّر المجتمع الدولي، قبل أن يبلغ تقليص قوام البعثة حدا لا يمكن الرجوع فيه، بهشاشة التقدم الذي أحرز في المراحل الأولى من ولاية البعثة. |