"ومن العوامل" - Translation from Arabic to English

    • factors include
        
    • a factor
        
    • one factor
        
    • among the factors
        
    • one of the factors
        
    • factors included
        
    • factor is
        
    • factors are
        
    • some of the factors
        
    • factors of
        
    • factors in
        
    • another factor
        
    • factors such as
        
    • factors were the
        
    The host country-specific factors include: UN ومن العوامل الخاصة بالبلد المضيف ما يلي:
    Other significant factors include reduced requirements for prefabricated structures, construction services and maintenance services. UN ومن العوامل الهامة الأخرى انخفاض المتطلبات من الهياكل سابقة التجهيز ومن خدمات البناء وخدمات الصيانة.
    a factor affecting the monitoring of maternal mortality is the need for accurate and consistent measurement. UN ومن العوامل التي تؤثر على رصد وفيات الأمهات الحاجة إلى إجراء قياس دقيق وثابت.
    one factor that has accelerated the number of access agreements is the industry's response to conservation efforts in their home countries. UN ومن العوامل التي زادت من عدد اتفاقات الدخول استجابة الصناعة لجهود الحفظ في بلدانها الأصلية.
    among the factors that require special attention is the impact on trade in both goods and services. UN ومن العوامل الجديرة بأن تحظى باهتمام خاص تأثير الجزاءات على التجارة في السلع والخدمات.
    one of the factors that influence this situation is that the rural women are not recognized as agricultural workers. UN ومن العوامل التي لها تأثير على هذه الحالة أنه لا يجري الاعتراف بالريفيات على أنهن عاملات زراعيات.
    Other factors included inadequate laboratories and library facilities and very limited use of information and communications technologies. UN ومن العوامل الأخرى عدم كفاية المختبرات والمكتبات واستعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على نطاق محدود للغاية.
    Another contributing factor is the complexity of the preferential voting system in Fiji. UN ومن العوامل الأخرى التي تسهم في ذلك تعقد نظام التصويت التفضيلي في فيجي.
    Further factors are inadequate sex education and information, as well as other aspects that vary according to the social environment in which the young people develop. UN ومن العوامل اﻷخرى، عدم كفاية التثقيف الجنسي والمعلومات في هذا الشأن، فضلا عن جوانب أخرى تتراوح وفقا للبيئة الاجتماعية التي ينمو فيها الصغار.
    Determinant factors include the fact that women, on average, might be paid less than men for the same job and that men tend to occupy the higher positions that usually carry higher salaries. UN ومن العوامل الحاسمة أن أجر المرأة في المتوسط قد يكون أقل من أجر الرجل عن نفس العمل وأن الرجل يميل إلى شغل وظائف أرقى وعادة ما يحصل على مرتب أكبر.
    Other contributing factors include lesser number of female dormitories, distance to schools and cultural factors. UN ومن العوامل الأخرى التي تؤدي دورا انخفاضُ عدد مهاجع الإناث وبُعد المدارس وعوامل ثقافية.
    a factor that affects performance is the concentration of judicial review and administrative functions in the hands of the Supreme Court of Justice. UN ومن العوامل التي أثرت في أدائه، تجمع صلاحية إعادة النظر فيه والمهام الإدارية، بين أيدي محكمة العدل العليا.
    a factor that can work against our hopes is a unilateralist trend so apparent at the global level. UN ومن العوامل التي يمكن أن تحطم آمالنا الاتجاه الأحادي الواضح للغاية على الصعيد العالمي.
    one factor that has worked to keep tax rates low for high-income workers is the possibility that they could migrate to other economies that have lower tax rates. UN ومن العوامل التي أسهمت في إبقاء المعدلات الضريبية المفروضة على العاملين ذوي الدخل المرتفع منخفضة احتمالُ أن ينتقل هؤلاء العاملون إلى اقتصادات أخرى تفرض معدلات ضريبية منخفضة.
    one factor that varies from country to country is macroeconomic capacity, that is, the level of skills, instruments and institutions necessary for making and implementing policy decisions. UN ومن العوامل التي تختلف من بلد لآخر، القدرة على إدارة الاقتصاد الكلي ويشمل ذلك مستوى المهارات والأدوات والمؤسسات اللازمة لاتخاذ وتنفيذ القرارات العليا.
    among the factors which contributed to the abuse of and illegal trafficking in drugs were the existence of a million refugees and internally displaced persons, high levels of unemployment, a decline in living standards and the geographic location of the country, which was situated between Asia and Europe. UN ومن العوامل التي تسهم في إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها بطريقة غير مشروعة وجود البطالة وانخفاض مستويات المعيشة والموقع الجغرافي لبلاده، التي تقع بين آسيا وأوروبا.
    15. among the factors that hamper e-government development, weak institutions and weak skills top the list. UN 15 - ومن العوامل التي تُعيق تطوير الحكومة الإلكترونية يأتي ضعف المؤسسات والمهارات على رأس القائمة.
    one of the factors that may affect girls in secondary schools might be the attitude about the role of women, as mothers. UN ومن العوامل التي قد تؤثر على البنات في المدارس الثانوية، ذلك الموقف المتخذ بشأن دور المرأة، باعتبارها أما.
    Contributing factors included the lack of effective performance management processes and very limited development opportunities. UN ومن العوامل المساهمة في ذلك عدم توفر عمليات إدارة الأداء الفعالة وفرص التطوير المحدودة جدا.
    One disturbing factor is the apparent indifference of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to the signs directed towards them. UN ومن العوامل المزعجة اللامبالاة التي تبديها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إزاء اﻹيماءات الموجﱠهة نحوها.
    Other factors are the cist of education and the preference of many parents to invest scarce resources on the education of male children. UN ومن العوامل الأخرى تفضيل كثير من الوالدين إنفاق الموارد الشحيحة على تعليم الأطفال الذكور.
    some of the factors contributing to the spread of the disease were the failure of women to use protective devices and involvement with multiple sex partners. UN ومن العوامل المساهمة في انتشار المرض هي فشل النساء في استخدام وسائل وقائية والتورط في علاقات جنسية متعددة.
    One of the determining factors of health expenditure is the level of gross domestic product (GDP) and the share of health expenditure in GDP. UN ومن العوامل المحددة لإنفاق قطاع الصحة مستوى الناتج الإجمالي المحلي ونصيب نفقات قطاع الصحة من الناتج الإجمالي المحلي.
    The strengthening of local sustainability, the availability of building materials and the maximization of local construction industry output are also factors in this programme. UN ومن العوامل المهمة في البرنامج تعزيز الاستمرارية المحلية، وتوفر مواد البناء، وتعظيم إنتاج صناعة التشييد المحلية.
    another factor aggravating the situation is the fact that 300,000 young people join the economically active population every year. UN ومن العوامل الأخرى التي تزيد الحالة تفاقما أن 000 300 شاب ينضمون إلى القطاع السكاني النشط اقتصاديا في كل عام.
    Other factors, such as use of resource-saving technologies and unit cost of energy, may be important. UN ومن العوامل الأخرى التي قد تكون لها أهمية استخدام التكنولوجيات المدخرة للموارد وكلفة وحدة الطاقة.
    Contributory factors were the lack of training and the impunity usually enjoyed by those responsible. UN ومن العوامل التي تسهم في ذلك قلة التدريب وما يتمتع به عادة أولئك المسؤولون من إفلات من العقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more