The implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation among SRs and MRs. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق والتعاون فيما بين ممثلي الموظفين وممثلي الإدارة. |
This project is expected to enhance the development of Malawi, Mozambique, Tanzania and Zambia through the integration of infrastructure. | UN | ومن المتوقع أن يعزز هذا المشروع التنمية في ملاوي وموزامبيق وتنزانيا وزامبيا عن طريق تكامل الهياكل الأساسية. |
That development is expected to enhance the delivery of humanitarian assistance to up to 4.7 million conflict-affected persons. | UN | ومن المتوقع أن يعزز ذلك التطور تقديم المساعدة الإنسانية إلى ما يصل إلى 4.7 ملايين من المتضررين جرّاء النزاع. |
The project is expected to strengthen the operational capacity of those working in the local justice sector. | UN | ومن المتوقع أن يعزز المشروع القدرة التشغيلية للعاملين في قطاع العدالة المحلي. |
Implementation of the following recommendation is expected to increase the effectiveness of such programmes. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك البرامج. |
This is expected to enhance the visibility of Estonian companies and make their shares more liquid. | UN | ومن المتوقع أن يعزز هذا الإجراء من مكانة الشركات الأستونية ويزيد من سيولة أسهمها. |
The unified structure of this new division is expected to enhance on-site inspection of licence holders in the medium to long term. | UN | ومن المتوقع أن يعزز الهيكل الموحد لهذه الشعبة الجديدة التفتيش على حملة الرخص في المواقع على اﻷمدين المتوسط والبعيد. |
The programme is conceived as a grassroots capacity-building initiative and is expected to enhance the absorptive capacity at local level. | UN | ويُنظر إلى البرنامج بوصفه مبادرة لبناء القدرات الشعبية ومن المتوقع أن يعزز القدرة الاستيعابية على الصعيد المحلي. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of those organizations in meeting their targets for programme delivery. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك الهيئات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the organizations in meeting their targets for programme delivery. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ الوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the organizations in meeting their targets for programme delivery. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
APIS is expected to enhance passenger profiling and utilise the resources in a focused manner on suspected passengers instead of concentrating on all passengers. | UN | ومن المتوقع أن يعزز النظام الآنف الذكر تحديد بيانات المسافرين وأن يستخدم الموارد مع التركيز على المسافرين المشبوهين لا على جميع المسافرين. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of those organizations in meeting their targets for programme delivery. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك الهيئات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the organizations in meeting their targets for programme delivery. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ الوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the organizations in meeting their targets for programme delivery. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية المنظمات في تحقيق أهدافها في مجال تنفيذ البرامج. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness of the SMC. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية اللجنة. |
The implementation of this recommendation is expected to enhance accountability within the United Nations. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ هذه التوصية المساءلة داخل الأمم المتحدة. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance coordination and cooperation within the United Nations system. | UN | 96 - ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية عملية التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة. |
DESA's support is expected to strengthen the dialoguing process between citizens and Governments and help introduce the concept of " engaged governance " as a regular methodology in development management. | UN | ومن المتوقع أن يعزز دعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عملية التحاور بين المواطنين والحكومات ويساعد على إدخال مفهوم " الإدارة الملتزمة " بوصفه منهجية منتظمة في مجال إدارة التنمية. |
The establishment of IOMC is expected to strengthen the coordination of activities to assist countries in the development of chemical management systems. | UN | ومن المتوقع أن يعزز إنشاء البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية تنسيق اﻷنشطة لمساعدة البلدان في وضع نظم إدارة المواد الكيميائية. |
Implementation of the following recommendation is expected to increase the effectiveness of such programmes. | UN | ومن المتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية تلك البرامج. |