"ومن المتوقع أن يكتمل" - Translation from Arabic to English

    • is expected to be completed
        
    • is expected to be complete
        
    • are expected to be completed
        
    • it is expected that the
        
    • and was expected to be completed
        
    Implementation is expected to be completed in the third quarter of 2005. UN ومن المتوقع أن يكتمل التنفيذ في الربع الثالث من عام 2005.
    This project is expected to be completed by the end of 2011. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع بحلول نهاية عام 2011.
    This project is expected to be completed in 2011, but the full cost of the project will not be paid off until 2012. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع في عام 2011، ولكن التكلفة الكلية للمشروع لن تسدد حتى عام 2012.
    This review is expected to be complete in the spring of 1999. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا الاستعراض في ربيع عام ١٩٩٩.
    Seven way stations, including at Kadugli, Kauda and Malakal, are expected to be completed before the end of the year. UN ومن المتوقع أن يكتمل بناء سبع محطات مؤقتة، بما فيها محطات كادوغلي وكاودا ومالاكال، قبل نهاية السنة.
    This project is expected to be completed by the end of the year. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع بحلول نهاية السنة.
    Acquisition of X-ray equipment and other security-related equipment is expected to be completed by the end of 2002. UN ومن المتوقع أن يكتمل بحلول نهاية عام 2002 اقتناء معدات الأشعة السينية وغيرها من المعدات المتصلة بالأمن.
    The project is expected to be completed in the third quarter of 2008. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع في الربع الثالث من عام 2008.
    Draft guidance is expected to be completed by the end of 2005. UN ومن المتوقع أن يكتمل مشروع التوجيه بحلول نهاية عام 2005.
    Establishment of criteria of vetting and selection is still ongoing and is expected to be completed in 2006/07. UN ما زال العمل جاريا في وضع معايير الفرز والاختيار ومن المتوقع أن يكتمل في الفترة 2006-2007.
    A project team was formed in the second half of 2006; comprehensive systems analysis is expected to be completed by mid-2007. UN وشُكِّل فريق للمشروع في الجزء الثاني من عام 2006: ومن المتوقع أن يكتمل التحليل الشامل للأنظمة بحلول منتصف عام 2007.
    The review is expected to be completed in the last quarter of 2005. UN ومن المتوقع أن يكتمل الاستعراض في الربع الأخير من عام 2005.
    Agency-wide implementation is expected to be completed in 2006. UN ومن المتوقع أن يكتمل تطبيق السياسة على نطاق الوكالة في عام 2006.
    The work of the Mixed Commission is expected to be completed by the end of 2005. UN ومن المتوقع أن يكتمل عمل اللجنة المشتركة بنهاية عام 2005.
    The review is expected to be completed in 1996 together with the preparation of a final manual of standard operating procedures for procurement. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا الاستعراض في عام ١٩٩٦ إلى جانب إعداد دليل نهائي لﻹجراءات التنفيذية الموحدة للشراء.
    A report on this study is expected to be completed in late 1995. UN ومن المتوقع أن يكتمل إعداد تقرير عن هذه الدراسة في أواخر عام ١٩٩٥.
    The project is expected to be completed by the end of 1995. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    The preparation of this programme is expected to be completed by November 1993. UN ومن المتوقع أن يكتمل إعداد هذا البرنامج بحلول شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Deployment is expected to be complete by late September. UN ومن المتوقع أن يكتمل نشر القوات في أواخر أيلول/سبتمبر.
    Those handbooks are expected to be completed during 2013. UN ومن المتوقع أن يكتمل إعداد هذه الكتيبات خلال عام 2013.
    it is expected that the installation of equipment for the manufacturing of HFA-MDIs will be completed by the end of 2009. UN ومن المتوقع أن يكتمل تركيب المعدات لتصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تعمل بالهيدروفلوروالكان قبل نهاية عام 2009.
    UNHCR informed the Board that a draft memorandum of understanding was under review and was expected to be completed and signed by the heads of the agencies early in the autumn of 2011. UN وأخبرت المفوضية المجلس بأن مشروع مذكرة تفاهم هو حاليا قيد الاستعراض ومن المتوقع أن يكتمل إعداده ويوقع عليه رئيسا الوكالتين في أوائل خريف عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more