"ومن المهم أيضا أن" - Translation from Arabic to English

    • it is also important that
        
    • it is also important to
        
    • it was also important that
        
    • it was also important to
        
    • it is equally important that
        
    • it is also significant that
        
    • it is important that
        
    • it is important also to
        
    • also important is the
        
    • it is also significant to
        
    it is also important that CTED play a more active role in promoting regional cooperation on counter-terrorism. UN ومن المهم أيضا أن تضطلع المديرية بدور أكثر فعالية في تعزيز التعاون الإقليمي لمكافحة الإرهاب.
    it is also important that, once learned, these lessons are acted upon. UN ومن المهم أيضا أن يجري، بعد استخلاص الدروس، التصرف بناء عليها.
    it is also important that the operating methods of every humanitarian agency fall within a framework of strict respect for humanitarian principles. UN ومن المهم أيضا أن تكون أساليب عمل كل وكالة من وكالات المساعدة الإنسانية في إطار يحترم احتراما صارما المبادئ الإنسانية.
    it is also important to realistically assess the situation. UN ومن المهم أيضا أن نقيم الحالة تقييما واقعيا.
    it is also important to mention that a provision of the draft Youth Act provides free Internet access to every young person. UN ومن المهم أيضا أن نذكر أن بندا في مشروع قانون الشباب ينص على توفير الاستخدام المجاني لشبكة الإنترنت لكل شاب.
    it was also important that Governments should carry out campaigns to raise women’s awareness of their rights and enable them to take informed decisions. UN ومن المهم أيضا أن تنظم تلك الحكومات حملات لتوعية النساء بحقوقهن وتمكينهن من اتخاذ القرارات عن دراية.
    it was also important to have a single integrated and decentralized Office of the Ombudsman. UN ومن المهم أيضا أن تكون هناك إدارة لا مركزية واحدة متكاملة ومكتب لأمين للمظالم.
    it is also important that the issues of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation be pursued in a balanced manner. UN ومن المهم أيضا أن نسعى إلى معالجة مسائل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بطريقة متوازنة.
    it is also important that trading partners in such transactions record these flows using the same method. . UN ومن المهم أيضا أن يقوم الشركاء التجاريون في هذه المعاملات بتسجيل هذه التدفقات باستخدام المنهج ذاته.
    it is also important that national reporting requested on each conference be clearly focused on a few main core issues. UN ومن المهم أيضا أن تركز التقارير الوطنية المطلوبة عن كل مؤتمر تركيزا واضحا على بضع مسائل جوهرية رئيسية.
    it is also important that countries issue their own Certificates of Origin that are consistent with a fully integrated certification system. UN ومن المهم أيضا أن تصدر البلدان شهادات المنشأ الخاصة بها بحيث تكون متسقة تماما مع نظام إصدار الشهادات المتكاملة.
    it is also important that women have very little opportunities to make financial transactions on their own. UN ومن المهم أيضا أن هناك فرصا قليلة جدا تتاح للمرأة لكي تجري معاملات مالية بمفردها.
    it is also important that procurement processes and decisions be subjected to effective independent review by both Headquarters and local committees on contracts. UN ومن المهم أيضا أن تخضع عمليات وقرارات الشراء لمراجعة مستقلة وفعالة من قبل كل من لجنة المقر للعقود واللجان المحلية.
    it is also important that the G-20 look into whether the necessary funding is provided for the accomplishment of these mandates and avoid cross-subsidization by core resources. UN ومن المهم أيضا أن تنظر مجموعة العشرين فيما إذا كان التمويل اللازم قد تم توفيره لإنجاز تلك الولايات وتجنب تناقل الإعانات من الموارد الأساسية.
    it is also important to keep in mind that dialogue takes time. UN ومن المهم أيضا أن نأخذ في الاعتبار أن الحوار يستغرق وقتا.
    it is also important to mention that Africa is very much active in banning chemical weapons. UN ومن المهم أيضا أن نذكر أن أفريقيا تقوم بدور نشط جدا في سبيل حظر الأسلحة الكيميائية.
    it is also important to preserve international strategic balance and stability so as to enhance mutual strategic trust among countries and create the conditions necessary for nuclear disarmament. UN ومن المهم أيضا أن نحافظ على وجود توازن واستقرار استراتيجيين دوليين بغية تعزيز الثقة الاستراتيجية المتبادلة فيما بين البلدان وتهيئة الظروف اللازمة لنزع السلاح النووي.
    it is also important to recognize that poverty among the elderly is a worldwide phenomenon, existing in industrialized as well as developing countries. UN ومن المهم أيضا أن نقرّ بأن الفقر بين المسنين ظاهرة عبر العالم، موجودة في البلدان الصناعية والنامية أيضا.
    it was also important that those bodies should conduct their activities within the framework of their mandates. UN ومن المهم أيضا أن تقوم هذه الهيئات بالاضطلاع بأنشطتها في إطار ولاياتها.
    it was also important to take different levels of development into account. UN ومن المهم أيضا أن تؤخذ المستويات المختلفة للتنمية في الاعتبار.
    it is equally important that knowledge systems be constructed broadly to include the cultural, social and institutional dimensions in which they operate. UN ومن المهم أيضا أن تقام نظم المعرفة على أسس واسعة النطاق لتشمل الأبعاد الثقافي والاجتماعي والمؤسسي التي تعمل في إطارها.
    it is also significant that the Secretary-General stresses the importance of multilateralism: UN ومن المهم أيضا أن الأمين العام ركز على أهمية تعددية الأطراف:
    And it is important that men themselves, through various awareness-raising measures, learn to condemn other men's use of violence. UN ومن المهم أيضا أن يتعلم الرجال أنفسهم، من خلال تدابير مختلفة لإثارة الوعي، أن يدينوا استخدام الرجال الآخرين للعنف.
    it is important also to mention the question of the return of refugees and displaced persons. UN ومن المهم أيضا أن نذكر مسألة عودة اللاجئين والمشردين.
    also important is the inclusion of a mechanism for consultation regarding unusual military activities and cooperation concerning hazardous incidents of a military nature. UN ومن المهم أيضا أن يدرج ضمن ذلك انشاء آلية للتشاور حول اﻷنشطة العسكرية غير العادية وللتعاون في مجال الحوادث الخطرة ذات الطابع العسكري.
    it is also significant to note that just a few days ago, the IFRC Governing Board approved the new HIV/AIDS Policy for the entire Red Cross and Red Crescent Movement. UN ومن المهم أيضا أن نلاحظ أنه قبل بضعة أيام، وافق مجلس إدارة الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على السياسة الجديدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more