this would be another proof of their sincere engagement and without prejudice to a correct resolution of the Yugoslav crisis. | UN | ومن شأن هذا أن يمثل برهانــا آخر على اهتمامهــا المخلـص وذلك دون المساس بحل اﻷزمة اليوغوسلافية حلا صحيحا. |
this would help to ensure the integrity of the compliance process. | UN | ومن شأن هذا أن يساعد في ضمان سلامة عملية الامتثال. |
this would help to provide a common perspective enabling the development of a set of public policies addressing common problems. | UN | ومن شأن هذا أن يساعد على إيجاد منظور عام يتيح وضع مجموعة من السياسات العامة لتناول المشاكل المشتركة. |
that would allow Member States the opportunity to prioritize the thematic debates to be held throughout the year. | UN | ومن شأن هذا أن يتيح للدول الأعضاء الفرصة لإعطاء الأولوية لعقد المناقشات المواضيعية على مدار السنة. |
this should enable them to generate profits, achieve creditworthy status and to cope with the competition in the EU market. | UN | ومن شأن هذا أن يمكّنها من إدرار فوائد، وبلوغ وضع الملاءة الائتمانية، ومواكبة المنافسة في سوق الاتحاد الأوروبي. |
this will make it easier for individuals to commit transnational crimes. | UN | ومن شأن هذا أن ييسر لﻷفراد ارتكاب جرائم عبر وطنية. |
this would allow the Commission to determine whether financial incentives do or do not make a significant impact on performance. | UN | ومن شأن هذا أن يتيح للجنة تحديد ما إذا كانت الحوافز المالية تحدث أثرا على الأداء أم لا. |
this would enable functional commissions to contribute to the work of the Council from their own specific perspective. | UN | ومن شأن هذا أن يُمكن اللجان الفنية من الإسهام في أعمال المجلس من منظورها الخاص بها. |
this would also be true of the outcomes of major United Nations conferences such as the Monterrey Consensus. | UN | ومن شأن هذا أن يصح كذلك على نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسيــة مثل توافق آراء مونتيـري. |
this would also contribute to greater transparency in the work of the Council in the important area of peacekeeping operations. | UN | ومن شأن هذا أن يسهم أيضا في زيادة الشفافية في عمل المجلس في المجال الهام لعمليات حفظ السلام. |
this would entail a net reduction of 12 posts and positions in the staffing establishment of the Section. | UN | ومن شأن هذا أن يسفر عن نقصان صاف قدره 12 وظيفة ومنصبا في ملاك موظفي القسم. |
this would also facilitate more harmonized reporting across the United Nations system. | UN | ومن شأن هذا أن يسهل أيضاً زيادة تنسيق الإبلاغ على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
this would be beneficial for countries of origin, transit and destination, and especially for the migrants and their families. | UN | ومن شأن هذا أن يكون مفيدا لبلدان المنشأ والمرور العابر والمقصد، وخاصة للمهاجرين وعائلاتهم. |
this would make the whole discussion more understandable, although it might be controversial. | UN | ومن شأن هذا أن يزيد من فهم المناقشة بأكملها، برغم أنها قد تكون مثيرة للجدل. |
this would allow time for the treatment technologies to mature. | UN | ومن شأن هذا أن يتيح وقتاً لتكنولوجيات المعالجة لكي تنضج. |
this would provide for independent reporting on the status of recommendations by OIOS over a four-year period rather than two years. | UN | ومن شأن هذا أن يتيح إمكانية التبليغ المستقل من قبل المكتب، بشأن حالة التوصيات على امتداد أربع سنوات بدلا من سنتين. |
that would distort the whole purpose of the list of issues. | UN | ومن شأن هذا أن يشوه الغرض من قائمة المسائل برمته. |
that would eliminate the need for political negotiations or adjustments in the Fifth Committee or in the Committee on Contributions. | UN | ومن شأن هذا أن تنتفي الحاجة الى إجراء مفاوضات سياسية أو تسويات في اللجنة الخامسة أو لجنة الاشتراكات. |
this should improve the cost-effectiveness of the operation in Vienna and thus enhance its viability as a conference centre. | UN | ومن شأن هذا أن يحسن فعالية التكلفة في تشغيل مكتب فيينا ومن ثم تعزيز امكاناته كمركز للمؤتمرات. |
this should improve the cost-effectiveness of the operation in Vienna and thus enhance its viability as a conference centre. | UN | ومن شأن هذا أن يحسن فعالية التكلفة في تشغيل مكتب فيينا ومن ثم تعزيز امكاناته كمركز للمؤتمرات. |
this will enhance the integrity of information within ESCWA and between ESCWA and all other United Nations and international bodies. | UN | ومن شأن هذا أن يعزز تكامل المعلومات داخل اللجنة وبين اللجنة وجميع هيئات الأمم المتحدة والهيئات الدولية الأخرى. |
this could affect the assessment of the government’s debt-servicing capacity and foreign assistance requirements. | UN | ومن شأن هذا أن يؤثر على تقييم قدرة الحكومة على خدمة الديون وكذلك على الاحتياجات من المساعدة الخارجية. |
this can be destabilizing, and its effects will be felt beyond our borders. | UN | ومن شأن هذا أن يكون عاملاً مزعزعاً للاستقرار، ويمكن أن نشعر بآثاره فيما وراء حدودنا. |
that should enable you to come out of here with a strong political consensus and a plan that can be implemented. | UN | ومن شأن هذا أن يمكنكم من أن تخلُصوا من هذا الاجتماع بتوافق سياسي قوي في الآراء وخطة قابلة للتنفيذ. |