Radivoje Miletić and Milan Gvero are charged with crimes against humanity and a violation of the laws or customs of war. | UN | ووُجهت إلى راديفوي ميليتش وميلان غفيرو تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب. |
Radivoje Miletić and Milan Gvero were charged with crimes against humanity and a violation of the laws or customs of war. | UN | ووُجهت إلى راديفوي ميليتش وميلان غفيرو تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب. |
Joint statement by Presidents Václav Havel of the Czech Republic, Stjepan Mesić of the Republic of Croatia and Milan Kučan of the Republic of Slovenia | UN | من الرؤساء فاكلاف هافل رئيس الجمهورية التشيكية وستيفان ميسيتش رئيس جمهورية كرواتيا وميلان كوتشان رئيس جمهورية سلوفينيا |
Radivoje Miletić and Milan Gvero are charged with four counts of crime against humanity and one count of violation of the laws or customs of war. | UN | ووجهت إلى رادفوج ميليتش وميلان غفيرو أربع تهمة بجرائم ضد الإنسانية وتهمة انتهاك قوانين وأعراف الحرب. |
My army stands four days' march from Milan, and Milan is not ready for me. | Open Subtitles | جيشي يتحمل 4 أيام مسيرة لميلان. وميلان ليست مستعده لي. |
Four accused have been remanded to the Tribunal, namely, Ante Gotovina, Dragan Zelenovic and Sredoje and Milan Lukic. | UN | وقد أحيل أربعة متهمين إلى المحكمة، وهم، آنتي غوتوفينا، ودراغان زيلينوفتش وسريدوج وميلان لوكتش. |
Radivoje Miletić and Milan Gvero are charged with crimes against humanity and a violation of the laws or customs of war. | UN | وقد اتهم كل من راديفويه ميلييتش وميلان جفيرو بجرائم ضد الإنسانية وبانتهاك لقوانين أو أعراف الحرب. |
Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić and Milan Gvero are charged with violations of the laws or customs of war and crimes against humanity. | UN | واتهم زدرافكو توليمير وراديفوي ميليتيتش وميلان غفيرو بانتهاك قوانين الحرب أو أعرافها وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية. |
The entrance doors of the apartments of the families of Burban Ćulić and Milan Brajović were dynamited. | UN | فقد نسف بابا الدخول إلى شقتي أسرتي بيربان كوليتش وميلان برايوفتش. |
You can't have fashion week in both Paris and Milan. | Open Subtitles | لايمكنك الحصول على اسبوع الموضه في باريس وميلان. |
Filings were completed in the Momčilo Krajišnik and Milan Martić cases and the Prosecution is prepared to proceed once the oral hearing is scheduled. | UN | واستكملت الملفات في قضيتي مومشيلو كرايشنيك وميلان مارتيتش، والادعاء على استعداد لبدء الإجراءات حالما تتم برمجة جلسة الاستماع الشفوي. |
All one has to note is the presence of Ratko Mladić, Radovan Karadžić and Milan Martić on the territory of Bosnia and Herzegovina, the latter being now subject to the highest-level extradition order of the Tribunal. | UN | ويكفي أن يشير المرء إلى وجود راتكو ملاديتش ورادوفان كاراديتش وميلان مارتيتش في إقليم البوسنة والهرسك، مع أن هذا اﻷخير قد أصدرت المحكمة في حقه أشد اﻷوامر بالتسليم. |
128. The indictment against Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić and Milan Gvero was confirmed on 10 February 2005. | UN | 128 - أُقرت لائحة الاتهام ضد زدافكو توليمير وراديفوي ميليتيش وميلان غفيرو في 10 شباط/فبراير 2005. |
Radivoje Miletić and Milan Gvero surrendered and were transferred to the Tribunal on 28 and 24 February, respectively. | UN | وسلّم كل من وراديفوي ميليتيتش وميلان غفيرو نفسيهما ونقل الأول يوم 28 والثاني يوم 24 شباط/فبراير إلى المحكمة. |
Eugenia and Milan just loved it, it fascinated them. | Open Subtitles | يوجينيا وميلان أحبوه ، قد فتنو به. |
52. In conclusion, the last six months have arguably been among the most difficult in the International Tribunal's history with the deaths of Slobodan Milošević and Milan Babić. | UN | 52 - في الختام، يمكن القول أن الأشهر الستة الماضية كانت من أشقها في تاريخ المحكمة الدولية مع وفاة سلوبودان ميلوسيفيتش وميلان بابيتش. |
53. On 12 January 2004, the Prosecutor and Milan Babić filed a joint plea agreement, in which he pleaded guilty to the count of persecution as an aider and abettor of a joint criminal enterprise. | UN | 53 - وفي 12 كانون الثاني/يناير 2004، قدمت المدعية العامة وميلان بابيتش اتفاقا مشتركا أقر فيه بابيتش بارتكاب جريمة الاضطهاد بوصفه معاونا في عمل إجرامي مشترك. |
In June and July 1997, this new strategy resulted in the detention and arrest of two indictees - Slavko Dokmanović and Milan Kovačević - as described above (paras. 47-49). | UN | وفي حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٧، أسفرت هذه الاستراتيجية الجديدة عن احتجاز واعتقال اثنين ممن وجهت إليهم اتهامات ـ سلافكو دوكمانوفيتش وميلان كوفاتشيفيتش ـ على النحو المبين أعلاه )الفقرات ٤٧-٤٩(. |
93. On 10 June 2005, the prosecution filed a motion seeking joinder of this case with those of Vujadin Popović, Ljubiša Beara, Ljubomir Borovčanin, Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić and Milan Gvero and Vinko Pandurević and Milorad Trbić and for all nine accused to be jointly charged and tried under one joint indictment. | UN | 93 - وفي 10 حزيران/يونيه 2005، قدم الادعاء طلبا بضم هذه القضية إلى القضايا المتعلقة بفوجادين بوبوفيتش، وليجوبيشا بيرا، ولوجيبومير بوروفاتكنين، وزدراجوف توليمير، وريديوجيف ميلتتش وميلان بيفيرو وفينكو باندوفيتش وميلورادتريبتش وأن توجه التهمة إلى المتهمين التسعة معا ومحاكمتهم بموجب لائحة اتهام مشتركة. |
These cases included that against Milan Milutinović and others, Rasim Delić, Franko Simatović and Jovica Stanišić, Momčilo Perišić, Milan and Sredoje Lukić, Željko Mejaki and others. | UN | وشملت هذه القضايا قضية ميلان ميلوتينوفيتش وغيره وراسيم ديليتش وفرانكو سيماتوفيتش وجوفيكا ستانيستش ومومسيلو بيريزيتش وميلان وسريدوج لوكيتش وزيلكو ميجاكيتش وغيرهم. ميلوسيفتش |
Can't you give him a call and lean on him a bit? | Open Subtitles | لا يَستطيعُ أنت تُخابرُه وميلان عليه قليلاً؟ |