we support the reformulation of these articles into " best practices " or " policy guidelines " . | UN | ونحن نؤيد إعادة صياغة هذه المواد لتصبح ' ممارسات فضلى` أو ' مبادئ توجيهية للسياسات العامة`. |
we support the universalization and strengthening of the Register. | UN | ونحن نؤيد تعزيز السجل وإضفاء الطابع العالمي عليه. |
we support the extension of the Treaty, subject to periodic reviews. | UN | ونحن نؤيد من أجل المعاهدة، شريطة أن نخضع لاستعراض دوري. |
we are in favour of safety-net arrangements for countries in this category. | UN | ونحن نؤيد ترتيبات شبكة اﻷمان للبلدان التي تدخل في هذه الفئة. |
we endorse every effort that aims to promote peace through mediation, both in active and potential conflicts. | UN | ونحن نؤيد جميع الجهود التي تهدف إلى تعزيز السلام عبر الوساطة في الصراعات القائمة والمحتملة على السواء. |
we support the United Nations efforts in this area. | UN | ونحن نؤيد جهود اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
we support this resolution in the hope that it will provide sufficient funding to enable United Nations start-up operations in Kosovo. | UN | ونحن نؤيد هذا القرار على أمل أن يوفر تمويلا كافيا لتمكين عمليات اﻷمم المتحدة في كوسوفو من بدء أنشطتها. |
we support the sectors identified for future programmes of work. | UN | ونحن نؤيد القطاعات التي حددت لبرامج العمل في المستقبل. |
we support this initiative and find it difficult to understand what stands in the way of its timely endorsement. | UN | ونحن نؤيد هذه المبادرة ونجد من الصعب أن نفهم الشيء الذي يحول دون إقرارها في الوقت المناسب. |
we support the immediate establishment of an independent Palestinian State, existing side by side with Israel in peace and mutual security. | UN | ونحن نؤيد إقامة دولة فلسطينية مستقلة على الفور، تعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل في سلام وفي أمن مشترك. |
we support the Chambers in their continued dedicated work in this respect. | UN | ونحن نؤيد دوائر المحكمة في عملها المتفاني والمتواصل في هذا الصدد. |
we support the current special session in its effort to set feasible child development objectives and to take corresponding measures. | UN | ونحن نؤيد الدورة الاستثنائية الحالية في جهدها الرامي إلى وضع أهداف عملية لتنمية الطفل واتخاذ تدابير متوافقة معها. |
we support the Security Council resolution in this regard, and we join the call for further and urgent action on this matter. | UN | ونحن نؤيد قرار مجلس الأمن في هذا الصدد، ونشارك في الدعوة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات العاجلة بشأن هذه المسألة. |
we support that and other recommendations in the report. | UN | ونحن نؤيد ذلك، كما نؤيد توصيات التقرير الأخرى. |
we support the concept of an intermediary approach with a prior agreed review mechanism, as contained in the report. | UN | ونحن نؤيد مفهوم النهج الوسيط مع وجود آلية استعراض متفق عليها مسبقا على النحو الوارد في التقرير. |
we support expansion of membership in order to enhance the effectiveness of the Conference's work, not just for the sake of a larger membership. | UN | ونحن نؤيد توسيع العضوية من أجل تعزيز فعالية عمل المؤتمر، وليس لمجرد زيادة عدد الدول الأعضاء. |
we support the intent of paragraph 6, but would have preferred a revision to improve its accuracy and clarity. | UN | ونحن نؤيد النية المعبر عنها في الفقرة 6، ولكننا كنا نفضل تنقيحها لزيادة دقتها ووضوحها. |
we are in favour of adding the provisions on the Arbitral Tribunal's right to rule on its jurisdiction by itself. | UN | ونحن نؤيد إضافة الأحكام المتعلقة بحق هيئة التحكيم في البت في اختصاصها. |
we endorse the principle that migration is a factor for development and has undeniably been so throughout human history. | UN | ونحن نؤيد المبدأ القائل إن الهجرة عامل من عوامل التنمية وكانت كذلك بشكل لا يمكن إنكاره على مر التاريخ الإنساني. |
we favour constructive dialogue between both sides of the Taiwan Strait to bring about understanding and mutual cooperation. | UN | ونحن نؤيد إجراء حوار بناء بين كلا الجانبين على مضيق تايوان، بغية تحقيق التفاهم والتعاون المشترك. |
we advocate active, phased efforts and negotiations to resolve it. | UN | ونحن نؤيد الجهود والمفاوضات المرحلية الناشطة لحسم هذه المشكلة. |
The European Union is strongly committed to the United Nations, and we subscribe to its contributions to secure the future of the United Nations. | UN | ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما قويا تجاه الأمم المتحدة ونحن نؤيد إسهاماته لتأمين مستقبل الأمم المتحدة. |
we stand for stronger international cooperation and the achievement of common development. | UN | ونحن نؤيد قيام تعاون دولي أقوى، ونحن مع تحقيق التنمية المشتركة. |
we associate ourselves with the explanation of vote made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ونحن نؤيد تعليل التصويت الذي أدلت به إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
we share the opinions and comments contained in the statement made by the Ambassador of Belgium in introducing our initiative. | UN | ونحن نؤيد الآراء والتعليقات الواردة في البيان الذي أدلى به سفير بلجيكا عند تقديم مبادرتنا. |
we would support further consideration of how enlargement might reasonably be managed, perhaps in a phased way. | UN | ونحن نؤيد مزيد النظر في كيفية إدارة توسيعه بشكل معقول، وربما كان ذلك على مراحل. |
we are supportive of banning the export and indiscriminate use of anti-personnel landmines. | UN | ونحن نؤيد حظر تصدير هذا النوع من اﻷلغام واستخدامه بطريقة عشوائية. |
we align ourselves with the statement made today by the Ambassador Heller of Mexico on behalf of the Rio Group. | UN | ونحن نؤيد البيان الذي أدلى به اليوم السفير هيلر، ممثل المكسيك، باسم مجموعة ريو. |