"ونحن نتطلع إلى العمل مع" - Translation from Arabic to English

    • we look forward to working with
        
    we look forward to working with Michelle Bachelet towards our common goals. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع ميشيل باتشيليت نحو أهدافنا المشتركة.
    we look forward to working with all in achieving a comprehensive, action-oriented and meaningful outcome to the Conference. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع الجميع لتحقيق نتيجة شاملة وعملية المنحى وذات مغزى للمؤتمر.
    we look forward to working with our friends and partners in the international community to overcome this massive devastation that has taken place. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع أصدقائنا وشركائنا في المجتمع الدولي للتغلب على هذا الدمار الهائل الذي حدث.
    we look forward to working with all those interested and hope that we can achieve a consensus on what is to be done. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع جميع اﻷطراف المعنية ونأمل أن يكون بوسعنا التوصل إلى توافق في الآراء بشأن ما ينبغي القيام به.
    we look forward to working with such high-level experts. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع هؤلاء الخبراء ذوي المستوى الرفيع.
    we look forward to working with other delegations to ensure its adoption by consensus. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع وفود أخرى لكفالة اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    we look forward to working with colleagues to make this happen. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع الزملاء لتحقيق ذلك.
    we look forward to working with the United Nations, especially OCHA, and all Member States, as we continue to do so. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع الأمم المتحدة، ولا سيما مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وجميع الدول الأعضاء، في مواصلة هذا المسعى.
    we look forward to working with the persons you have appointed to conduct our work in the current session, under your overall leadership. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع الأشخاص الذين عينتموهم حتى نتمكن، تحت قيادكم العامة، من تسيير أعمالنا في الدورة الحالية.
    President Bush has outlined several pragmatic steps, and we look forward to working with the international community in developing these ideas. UN ولخص الرئيس بوش بضع خطوات عملية، ونحن نتطلع إلى العمل مع المجتمع الدولي في تطوير هذه الأفكار.
    we look forward to working with all members once we resume our labours formally. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع جميع الأعضاء حال استئناف أعمالنا رسميا.
    we look forward to working with all delegations as together we pursue this goal. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع جميع الوفود لأنه يمكننا معا تحقيق هذا الهدف.
    we look forward to working with the United States delegation in the elaboration of that proposal in the First Committee. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع وفد الولايات المتحدة في درس هذا الاقتراح في اللجنة اﻷولى.
    we look forward to working with others to strengthen further the work and role of this vital international institution. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع اﻵخرين لزيادة تعزيز عمل ودور هذه المؤسسة الدولية الحيوية.
    Australia welcomed the inaugural meeting of the International Seabed Authority, a symbolic beginning of this new phase, and we look forward to working with other States to ensure the operational success of the Authority and of its subsidiary organs. UN لقد رحبت استراليا بالاجتماع الافتتاحي للسلطة الدولية لقاع البحار، وهو بداية رمزية لهذه المرحلة الجديدة، ونحن نتطلع إلى العمل مع سائر الدول لضمان النجاح العملي للسلطة وأجهزتها الفرعية.
    The United States urges all Members to support the war crimes Tribunal, financially and otherwise, and we look forward to working with other Members to make the Tribunal a success. UN وتحث الولايات المتحدة كل اﻷعضاء على دعم محكمة جرائم الحرب ماليا وبطرق أخرى ونحن نتطلع إلى العمل مع بقية اﻷعضاء لكي تحرز المحكمة النجاح المنشود.
    we look forward to working with the Peacebuilding Commission in the coming months and years as it works to clarify its role and make a useful contribution to the very important task of building peace in countries emerging from conflict situations. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع لجنة بناء السلام في الشهور والسنوات القادمة لتوضيح دورها وتقديم إسهام مفيد لمهمة بناء السلام الهامة جداً في البلدان الخارجة من حالات الصراع.
    But appointment of a special coordinator would be a significant first step, and we look forward to working with a special coordinator as he seeks to formulate a mandate that members of the Conference can accept and support. UN لكن تعيين منسق خاص سيشكل خطوة أولى هامة، ونحن نتطلع إلى العمل مع منسق خاص أثناء محاولته صياغة ولاية يمكن أن يقبلها ويؤيدها أعضاء المؤتمر.
    we look forward to working with the Commission in the coming months, as it formulates the recommendations on which our final and binding outer limit will be based. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع اللجنة في الشهور القادمة وهي تضع التوصيات التي ستعيّن حدودنا الخارجية على أساسها بصورة نهائية وملزمة.
    we look forward to working with the ICC in reducing and eventually putting an end to impunity for the perpetrators of the heinous crimes defined in the Statute of the ICC. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع المحكمة الجنائية الدولية في تقليل حالات الإفلات من العقوبة، وإنهائها في نهاية المطاف، بالنسبة لمرتكبي الجرائم البشعة المحدّدة في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more