we look forward to working with Michelle Bachelet towards our common goals. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع ميشيل باتشيليت نحو أهدافنا المشتركة. |
we look forward to working with all in achieving a comprehensive, action-oriented and meaningful outcome to the Conference. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع الجميع لتحقيق نتيجة شاملة وعملية المنحى وذات مغزى للمؤتمر. |
we look forward to working with our friends and partners in the international community to overcome this massive devastation that has taken place. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع أصدقائنا وشركائنا في المجتمع الدولي للتغلب على هذا الدمار الهائل الذي حدث. |
we look forward to working with all those interested and hope that we can achieve a consensus on what is to be done. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع جميع اﻷطراف المعنية ونأمل أن يكون بوسعنا التوصل إلى توافق في الآراء بشأن ما ينبغي القيام به. |
we look forward to working with such high-level experts. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع هؤلاء الخبراء ذوي المستوى الرفيع. |
we look forward to working with other delegations to ensure its adoption by consensus. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع وفود أخرى لكفالة اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
we look forward to working with colleagues to make this happen. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع الزملاء لتحقيق ذلك. |
we look forward to working with the United Nations, especially OCHA, and all Member States, as we continue to do so. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع الأمم المتحدة، ولا سيما مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وجميع الدول الأعضاء، في مواصلة هذا المسعى. |
we look forward to working with the persons you have appointed to conduct our work in the current session, under your overall leadership. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع الأشخاص الذين عينتموهم حتى نتمكن، تحت قيادكم العامة، من تسيير أعمالنا في الدورة الحالية. |
President Bush has outlined several pragmatic steps, and we look forward to working with the international community in developing these ideas. | UN | ولخص الرئيس بوش بضع خطوات عملية، ونحن نتطلع إلى العمل مع المجتمع الدولي في تطوير هذه الأفكار. |
we look forward to working with all members once we resume our labours formally. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع جميع الأعضاء حال استئناف أعمالنا رسميا. |
we look forward to working with all delegations as together we pursue this goal. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع جميع الوفود لأنه يمكننا معا تحقيق هذا الهدف. |
we look forward to working with the United States delegation in the elaboration of that proposal in the First Committee. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع وفد الولايات المتحدة في درس هذا الاقتراح في اللجنة اﻷولى. |
we look forward to working with others to strengthen further the work and role of this vital international institution. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع اﻵخرين لزيادة تعزيز عمل ودور هذه المؤسسة الدولية الحيوية. |
Australia welcomed the inaugural meeting of the International Seabed Authority, a symbolic beginning of this new phase, and we look forward to working with other States to ensure the operational success of the Authority and of its subsidiary organs. | UN | لقد رحبت استراليا بالاجتماع الافتتاحي للسلطة الدولية لقاع البحار، وهو بداية رمزية لهذه المرحلة الجديدة، ونحن نتطلع إلى العمل مع سائر الدول لضمان النجاح العملي للسلطة وأجهزتها الفرعية. |
The United States urges all Members to support the war crimes Tribunal, financially and otherwise, and we look forward to working with other Members to make the Tribunal a success. | UN | وتحث الولايات المتحدة كل اﻷعضاء على دعم محكمة جرائم الحرب ماليا وبطرق أخرى ونحن نتطلع إلى العمل مع بقية اﻷعضاء لكي تحرز المحكمة النجاح المنشود. |
we look forward to working with the Peacebuilding Commission in the coming months and years as it works to clarify its role and make a useful contribution to the very important task of building peace in countries emerging from conflict situations. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع لجنة بناء السلام في الشهور والسنوات القادمة لتوضيح دورها وتقديم إسهام مفيد لمهمة بناء السلام الهامة جداً في البلدان الخارجة من حالات الصراع. |
But appointment of a special coordinator would be a significant first step, and we look forward to working with a special coordinator as he seeks to formulate a mandate that members of the Conference can accept and support. | UN | لكن تعيين منسق خاص سيشكل خطوة أولى هامة، ونحن نتطلع إلى العمل مع منسق خاص أثناء محاولته صياغة ولاية يمكن أن يقبلها ويؤيدها أعضاء المؤتمر. |
we look forward to working with the Commission in the coming months, as it formulates the recommendations on which our final and binding outer limit will be based. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع اللجنة في الشهور القادمة وهي تضع التوصيات التي ستعيّن حدودنا الخارجية على أساسها بصورة نهائية وملزمة. |
we look forward to working with the ICC in reducing and eventually putting an end to impunity for the perpetrators of the heinous crimes defined in the Statute of the ICC. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع المحكمة الجنائية الدولية في تقليل حالات الإفلات من العقوبة، وإنهائها في نهاية المطاف، بالنسبة لمرتكبي الجرائم البشعة المحدّدة في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |